Traduzione per "driving" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
- вождение
- приводной
- езда
- привод
- движущий
- вождение автомобиля
- катание
- передача
- сильный
- приводящий в движение
- дрейф
sostantivo
UNMIK personnel trained in safe driving and winter driving
Количество сотрудников МООНК, прошедших обучение методом безопасного вождения и вождения в зимний период
Minimum requirements for professional driving instruction - driving instructors (Recommendation 2.1.1.3)
Минимальные требования в отношении профессионального обучения вождению − инструкторы вождения (рекомендация 2.1.1.3)
An Austrian certified eco-driving trainer provided eco-driving lessons for volunteers.
Австрийский сертифицированный инструктор "эко-вождения" провел с добровольцами занятия по "эко-вождению".
I figured that made no more sense than telling someone who’s just learning to drive to “loosen up” at the wheel.
Я думал, что смысла в этом не больше, чем в адресуемых человеку, который только-только освоил науку вождения автомобиля, советах «дать себе волю» за рулем.
aggettivo
(c) failure of the electrical supply for the drive unit;
с) отсутствие напряжения в приводном устройстве;
(iiic) failure of the electrical supply for the drive unit;
iii) отсутствие напряжения в приводном устройстве;
(iii) failure of the electrical supply for the drive units;
iii) отсутствия напряжения в приводном устройстве;
Fuel cells and ancillaries are usually located (as shown) under the passenger compartment or in the traditional "engine compartment," along with the power management, drive motor controller, and drive motors.
Топливные элементы и вспомогательное оборудование обычно размещаются (как показано на рисунке) под пассажирским салоном или же в традиционном "моторном отсеке" вместе с системой распределения энергии, регулятором приводных электродвигателей и приводными электродвигателями.
32. The drive motors may be either DC or AC.
32. Приводные электродвигатели могут быть либо постоянного, либо переменного тока.
Finally, SEP is continuing to introduce into the market drive mechanisms for the solar panels used for geostationary satellites.
И наконец, СЕП продолжает внедрять на рынок приводные механизмы для управления панелями солнечных батарей геостационарных спутников.
26. The fuel cell system generates the electricity needed to operate the drive motors and charge vehicle batteries and/or capacitors.
26. Система топливных элементов вырабатывает электрическую энергию, необходимую для питания приводных электродвигателей и подзарядки аккумуляторных батарей и/или конденсаторов транспортного средства.
That electric power is supplied to the electric propulsion power management system where it is used to power electric drive motors and/or charge batteries and ultra-capacitors.
Эта электроэнергия подается в систему электрической тяги и распределения энергии и используется для питания приводных электродвигателей и/или подзарядки аккумуляторных батарей и ультраконденсаторов.
82. A number of countries are already strengthening efforts in technology development concerning efficiency potentials of conventional drive systems and new technologies such as electric drives, partly accompanied by the setting of corresponding standards.
82. Ряд стран уже активизируют усилия по разработке технологий, связанных с возможностями повышения эффективности, обычных приводных систем и новых технологий, таких как электрические приводы, что частично сопровождается введением соответствующих норм.
Twisting and bending movements, and vibrations of the vehicle's structure or drive unit, shall not subject the components of the fuel installation to friction, compression or any other abnormal stress.
Явления скручивания и изгиба, а также вибрация конструкции транспортного средства или приводного агрегата не должны вызывать трения, сжатия или других ненормальных воздействий на элементы топливной системы.
- Yeah, and also we took out the juke belt drive of transmission 224.
Также изменили двойной приводной ремень.
I figured we'd get the drive-bys and the looky-loos.
Я все понял, мы получим приводные площадки и парочку зевак.
Fingers crossed it don't yank the drive shaft through the floor.
Скрестим пальцы, чтобы нам не вырвало приводной вал через днище машины.
sostantivo
Driving at night or in inclement weather conditions
3.2.26 Езда ночью или в сложных погодных условиях
Defensive driving should be the underlying principle of instruction.
В основе обучения должен лежать принцип неагрессивной езды.
Offer ability to telecommute to employees to reduce driving demand
Предоставлять работникам возможности для <<телеработы>>, с тем чтобы уменьшить необходимость езды на машинах
Principles of defensive driving on bicycles and mopeds should be incorporated in the curriculum.
В учебную программу следует включить изучение принципов осторожной езды на велосипедах и мопедах.
The test shall be conducted with the selector in the position recommended by the manufacturer for "normal" driving.
Испытание проводят при установке переключателя передач в положение, рекомендуемое изготовителем для "нормальной езды".
Dangerous car driving because of speed, no seatbelt and alcohol
Опасная езда на легковом автомобиле по причине превышения скорости, неиспользования ремня безопасности и употребления алкоголя
"Oh, and do you remember--" she added, "----a conversation we had once about driving a car?"
– Да, между прочим, – сказала она. – Помните, у нас однажды был разговор насчет автомобильной езды?
The stroke of the whip made him so angry that, as he jumped to the railing (for some unknown reason he had been walking in the very middle of the bridge, which is for driving, not for walking), he snarled and bared his teeth spitefully.
Удар кнута так разозлил его, что он, отскочив к перилам (неизвестно почему он шел по самой середине моста, где ездят, а не ходят), злобно заскрежетал и защелкал зубами.
sostantivo
If the steering apparatus has a powered drive unit, a second independent drive unit or an additional manual drive shall be present.
Если рулевая машина оснащена механическим приводом, требуется наличие второго, независимого привода или дополнительного ручного привода.
5.2.11. A four-wheel drive vehicle shall be tested in a two-wheel drive mode of operation.
5.2.11 Транспортное средство с приводом на четыре колеса испытывается в режиме двухколесного привода.
The idea is to line up the notches so that when you turn the wheel to ten, the little friction drive will draw the bolt down into the slot generated by the notches of the three discs.
Идея состояла в том, чтобы выстроить пазы в ряд — тогда при повороте лимба на десятку маленький фрикционный привод вдвигал штифт в образованную этими тремя пазами щель.
aggettivo
Its driving and motivating force, its determining purpose, is therefore exchange-value.
Его движущим мотивом, его определяющей целью является поэтому сама меновая стоимость.
The objective content of the circulation we have been discussing – the valorization of value – is his subjective purpose, and it is only in so far as the appropriation of ever more wealth in the abstract is the sole driving force behind his operations that he functions as a capitalist, i.e.
Объективное содержание этого обращения – возрастание стоимости – есть его субъективная цель, и поскольку растущее присвоение абстрактного богатства является единственным движущим мотивом его операций, постольку – и лишь постольку – он функционирует как капиталист, т.
But capital has one sole driving force, the drive to valorize itself, to create surplus-value, to make its constant part, the means of production, absorb the greatest possible amount of surplus labour.3 Capital is dead labour which, vampire-like, lives only by sucking living labour, and lives the more, the more labour it sucks. The time during which the worker works is the time during which the capitalist consumes the labour-power he has bought from him.4 If the worker consumes his disposable time for himself, he robs the capitalist.5 The capitalist therefore takes his stand on the law of commodity-exchange. Like all other buyers, he seeks to extract the maximum possible benefit from the use-value of his commodity.
Когда отдельный капиталист путем повышения производительной силы труда удешевляет свой товар, например рубашки, то он, быть может, вовсе и не задается целью pro tanto понизить стоимость рабочей силы, а следовательно, и необходимое рабочее время; однако, поскольку он, в конце концов, содействует этому результату, он содействует повышению общей нормы прибавочной стоимости.[404] Общие и необходимые тенденции капитала следует отличать от форм их проявления. Здесь не место рассматривать, каким именно путем имманентные законы капиталистического производства проявляются во внешнем движении капиталов, действуют как принудительные законы конкуренции и достигают сознания отдельного капиталиста в виде движущих мотивов его деятельности.
sostantivo
Dissemination of eco-driving concept
Распространение концепции экологически рационального вождения автомобилей
Germany noted it was stepping up its campaign "New Ways of Driving" to reduce pollution exacerbated by unsuitable driving practices.
Германия отметила, что она активизирует осуществляемую ею кампанию "Новые методы вождения автомобилей" с целью сокращения загрязнения, вызываемого в особенности неприемлемой практикой вождения автомобилей.
7. The report is silent on the ban on driving by women.
7. В докладе ничего не говорится о том, что женщинам запрещено вождение автомобиля.
ECO-DRIVING IN THE CENTRAL AND EASTERN EUROPEAN COUNTRIES
ЭКОЛОГИЧЕСКИ РАЦИОНАЛЬНОЕ ВОЖДЕНИЕ АВТОМОБИЛЕЙ В СТРАНАХ ЦЕНТРАЛЬНОЙ И ВОСТОЧНОЙ ЕВРОПЫ
Seven trainers were trained in eco-driving.
Курс экологически рационального вождения автомобилей прошли семеро инструкторов.
Decree stipulating requirements for professional driving instructors
8. Постановление о регулировании условий доступа к профессии инструктора по вождению автомобилей
Road safety target hierarchy for drinking and driving
Иерархия целей дорожной безопасности в отношении вождения автомобиля в нетрезвом виде
As a New Yorker, I'm worried about driving a car.
Как нью-йоркер, я нервничаю из-за вождения автомобиля.
Proceeded to improve skill base with courses in advanced driving and advanced cycling.
На курсах углубленной подготовки развил навыки вождения автомобиля и велосипеда.
Sir, I don't think driving under the influence can be called a "little indiscretion."
Сэр. Не думаю, что вождение автомобиля в нетрезвом виде это "маленький проступок"
But we were talking about this and we think THE most dangerous time to drive a car, is roundabout now.
Но мы обсудили это, и мы думаем, что самое опасное время для вождения автомобиля - сейчас
Get him! Tell him, we're going out and it's all on me, except for the money and driving.
Скажите ему, что мы отправляемся, и я всё беру на себя, кроме денег и вождения автомобиля.
Driving a vehicle with red or blue lights is punishable... by up to 3 years imprisonment and $200,000 fine.
Вождение автомобиля с проблесковыми огнями наказывается тюремным сроком до 3 лет и штрафом в 200 000".
It's against the law for me to hold my phone while I'm driving, and I would hate to break the law, because I'm-- I'm kind of a cop.
По закону нельзя держать в руке телефон во время вождения автомобиля, и мне бы не хотелось нарушать закон, потому что я... я как бы коп.
In the future, things like driving cars and air travel period will be not something that the average person can afford but something that's only available to the super-elite, the 1/10 of 1%.
В будущем такие вещи как вождение автомобилей и воздушные путешествия будут тем, что обычный человек себе сможет позволить, а тем, что будет доступно только суперэлите - 0.1%.
sostantivo
3. At 0900 hours, an armed terrorist group in Qatana detonated an explosive device in a Suzuki vehicle, licence plate No. 770016, killing Warrant Officer Ihsan Shahin Madi, who had been driving the vehicle through the Darushah area.
3. В 09 ч. 00 м. в Катане группа вооруженных террористов привела в действие взрывное устройство, установленное в автомобиле <<Судзуки>> с номерным знаком 770016, в результате чего был убит прапорщик Ихсан Шахин Мади, управлявший этим автомобилем в районе Дарушаха.
Stan was driving Cindy to ice skating practice around 4:00 A.M...
Стэн вёз СИнди на тренировку по фигурному катанию в четыре утра...
You and Father are sad that you were killed driving Katie to her ice skating lesson all those years ago?
Вы с отцом расстроены из-за того, что погибли, когда везли Кейти на урок фигурного катания много лет назад?
The essence of it is, it doesn't really matter how a Lamborghini drives because a Lamborghini is for prowling around the city
Суть всего вышесказанного в том, что неважно как Lamborghini едет потому что Lamborghini создана для катания по городу
Florida police arrested a man who was caught in a McDonald's drive-through wearing He's been charged with one count of 'Lovin' It."
Американская Почтовая Служба объявила, что уничтожит целую серию марок, нацеленных на пропаганду активного образа жизни после потока критики за изображение на них небезопасных действий таких как катание на скейтборде без щитков.
sostantivo
Multicluster Quark drive with perspulax running boards!
Многокластерный квантовый ход, перспулексная передача!
aggettivo
Today, there is a real concern and a more forceful drive towards reform.
Сегодня отмечается реальная заинтересованность в проведении реформы и более сильное стремление к этому.
It was emphasized by another speaker that the fundamentals driving FDI were strong and the long-term need to expand geographically as compelling as ever.
5. Еще один выступающий подчеркнул существование сильных факторов, стимулирующих потоки ПИИ, и отметил, что как никогда сильно ощущается долгосрочная необходимость в расширении географической сферы деятельности компаний.
They remain potent forces in our societies and have proved stubbornly resistant to efforts to drive them out.
Они попрежнему сильны в наших обществах и, как показывает опыт, с трудом поддаются усилиям по их искоренению.
(f) Strong and dynamic institutions are required to drive efforts to achieve fund mobilization and the acquisition of technology.
f) необходимы сильные и динамичные учреждения для ведения деятельности по мобилизации средств и приобретению технологии.
Domestic transport costs drive a wedge between international prices and consumer prices in developing countries.
Из-за транспортных издержек в развивающихся странах потребительские цены на их рынках сильно отличаются от мировых цен.
No less grave are the results of economic utilitarianism, which drives more powerful countries to manipulate and exploit weaker ones.
Не менее тяжкими предстают результаты утилитаризма экономического, который побуждает более сильные страны подчинять себе и эксплуатировать более слабых.
Yet as I found, that drive for community often conflicts with the other great desires of Australian young people: the desires for safety and purpose.
Однако, как я выяснил, это тяга к общинности зачастую вступает в конфликт в другими сильнейшими устремлениями австралийской молодежи: стремлением к безопасности и потребностью стремиться к какой-то цели.
A strong wind from the West was now driving the fumes of Mordor from the upper airs.
Однако на этот раз светало по-новому: сильный западный ветер разгулялся в высоте и откинул дымный полог над Мордором.
Driving snow, a wind that cut like a white-hot knife, and darkness had forced them to grope for a camping place.
Метель, темнота и сильный ветер, который, словно раскаленным ножом, сек кожу, вынудили людей поискать места для привала.
Through the gates, flanked with statues of winged boars, and up the sweeping drive the carriages trundled, swaying dangerously in what was fast becoming a gale.
Сильно кренясь под резкими порывами ветра, кареты миновали ворота со статуями крылатых вепрей по бокам и заскрипели по длинной дороге к вершине холма.
“But it must have been a really powerful wizard, to drive all those Dementors away… If the Patronus was shining so brightly, didn’t it light him up? Couldn’t you see—?” “Yeah, I saw him,”
— Но это был очень сильный волшебник — он один отогнал всех дементоров… Ты говоришь, Патронус был очень яркий. Он его осветил? Неужели ты не разглядел его?
The most impressive thing to me was that, as I was going up, I said that maybe there had been Indians living here, and the guy who was driving stopped the car and walked around the corner and pointed out some Indian caves that you could inspect.
Самое сильное впечатление произвело на меня следующее: во время подъема я сказал водителю, что тут, наверное, и индейцы живут, а он остановил машину, провел меня за одну из скал и указал на пещеры индейцев, которые разрешалось осматривать. Очень было здорово.
The half-breed tried to drive him away with the whip; but he paid no heed to the stinging lash, and the man had not the heart to strike harder. Dave refused to run quietly on the trail behind the sled, where the going was easy, but continued to flounder alongside in the soft snow, where the going was most difficult, till exhausted.
Шотландец пробовал отгонять его бичом, но Дэйв не обращал внимания на обжигавшие кожу удары, а у погонщика совести не хватило хлестать его сильнее. Пес не желал спокойно бежать за нартами по наезженной дороге, где бежать было легко, и продолжал упорно нырять в мягком снегу.
aggettivo
Governments are the driving force, steering the process towards the elimination of major bottlenecks.
Правительства выступают ведущей силой, приводящей в движение процесс устранения основных недостатков.
the average of the distances travelled by each of the wheels moving the vehicle (driving wheels) in the course of one complete rotation.
среднее значение расстояний, пройденных каждым из колес, приводящих в движение транспортное средство (ведущими колесами) за один полный оборот.
(e) "effective circumference of wheel tyres" means the average of the distances travelled by the several wheels moving the vehicle (driving wheels) in the course of one complete rotation.
е) под "эффективной окружностью" шин колес - среднее значение расстояний, пройденных несколькими колесами, приводящими в движение транспортное средство (ведущими колесами), за один полный их оборот.
Vehicle speed 50 km/h (respectively 25 km/h for L1, L2 vehicles) 20 per cent (vehicle driving the rollers).
Скорость транспортного средства - 50 км/ч (соответственно 25 км/ч для транспортных средств категорий L1 и L2) 20% (транспортное средство, приводящее в движение барабаны).
sostantivo
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test