Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
where is the rotational frequency of the driven tyre, s-1.
− частота вращения шины ведомого колеса, с−1.
total normal static reaction of road surface on the unbraked and non-driven axles of the power-driven vehicle
Общая нормальная статическая реакция дорожного покрытия на незаторможенные ведомые оси механического транспортного средства
(ratio of gearbox output shaft to driven wheel revolutions)
(соотношение числа оборотов ведущего вала коробки передач к числу оборотов ведомого колеса)
Extra loading to reach the test mass of the vehicle shall be placed above the driven rear axle(s).
Дополнительный груз, необходимый для обеспечения испытательной массы транспортного средства, должен помещаться над задней ведомой осью (задними ведомыми осями).
4.1.3.10. Transmission driven member (rear chain wheel (sprocket) or pulley);
4.1.3.10 ведомый элемент передачи (заднее колесо цепной передачи (звездочка) или шкив);
i. Transmission driven member (rear chain wheel (sprocket) or pulley);
i. ведомый элемент передачи (заднее колесо цепной передачи (звездочка) или шкив);
4.7.4.2. The driven tyres inflation pressure shall be 70 per cent of the one written on the sidewall.
4.7.4.2 Давление в шинах на ведомом мосту должно составлять 70% от давления, указанного на боковине шины.
The driven axle load shall be sufficient to prevent tire slip on the chassis dynamometer roller(s).
Нагрузка на ведомую ось должна быть достаточной для предотвращения пробуксовывания шины на барабане(ах) динамометрического стенда.
Final drive ratios (ratio of gearbox output shaft to driven wheel revolutions)
Передаточные числа конечной передачи (соотношение числа оборотов ведущего вала коробки передач к числу оборотов ведомого колеса)
If the blocking differential is not used, the averaged slip ratio should be measured on left and right driven wheel
Если блокирующий дифференциал не используется, то средний коэффициент проскальзывания следует измерять с левой и правой стороны колеса на ведомом мосту.
The negotiation process is driven by Member States.
Процессом переговоров управляют государства-члены.
The tractor was driven by a cousin, Muhammad Hekmat Abu Halima (aged 16).
Трактором управлял двоюродный брат Мухаммад Хекмат Абу Халима (16 лет).
One of the ideas brought forward here is that of a sub-critical reactor which is driven by an accelerator.
Одной из рассматриваемых здесь идей является концепция субкритического реактора, управляемого ускорителем.
Additional areas of the site will be migrated to the new template-driven design in the coming months.
В предстоящие месяцы на новое управляемое по шаблонам оформление будут переведены дополнительные зоны сайта.
UNIFEM enhances the likelihood of successful change processes that are driven and owned by the partners involved in them.
ЮНИФЕМ усиливает вероятность успешных процессов перемен, движимых и управляемых участвующими в них партнерами.
35. The diffusion of clean technologies is to a large extent a process driven by market forces.
35. Распространение экологических инноваций в значительной мере представляет собой процесс, управляемый рыночными силами.
He stressed that the process of work under it must be open, party-driven, inclusive and transparent.
Он подчеркивает, что процесс работы, предусмотренный этими соглашениями, должен быть открытым, управляемым, инклюзивным и прозрачным.
A second car bomb driven by the Jordanian terrorist Abu Sayf al-Urduni was also used in the bombing.
Другой заминированной машиной управлял иорданский террорист Абу Саиф аль-Урдуни.
58. SCINDA is a real-time, data driven, communication outage forecast and alert system.
58. SCINDA - это управляемая данными система прогнозирования и оповещения в реальном времени о нарушении связи.
A car in Serraain al-Faouqa being driven by Ahmad Husayn al-Musawi was targeted.
В Серраин аль-Фауке был нанесен удар по автомашине, которой управлял Ахмад Хусейн аль-Мусави.
“Meet you back here,” Ron said to Hermione as the Weasleys and Harry were led off to their underground vaults by another Gringotts goblin. The vaults were reached by means of small, goblin driven carts that sped along miniature train tracks through the bank’s underground tunnels.
— Встретимся тут, Гермиона, — сказал Рон, и все семейство Уизли вместе с Гарри отправилось в подвалы банка, где находились сейфы. К сейфам вели рельсы, по которым бегали тележки. Тележками управляли гоблины и возили волшебников туда и обратно. Дорога соединяла все подземные банковские помещения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test