Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
The separation barrier was dismembering Palestinian territory into isolated pockets and cutting off East Jerusalem.
Разделительная стена расчленяет палестинскую территорию на изолированные друг от друга сегменты и отделяет Восточный Иерусалим.
Some persons were reportedly dismembered while 15 were hanged on trees and electricity pylons in front of their families.
По сообщениям, людей расчленяли, а 15 человек были повешены на деревьях и электрических столбах на глазах у своих семей.
Neither the Security Council nor the Provisional Institutions of SelfGovernment of Kosovo, which are creations of the Council, are entitled to dismember the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia) or impair totally or in part its territorial integrity or political unity without its consent.
Ни Совет Безопасности, ни Временные институты самоуправления Косова, которые являются порождениями Совета, не вправе расчленять Союзную Республику Югославии (Сербию) или полностью или частично ограничивать ее территориальную неприкосновенность или политическое единство без ее согласия.
The occupation continues and has worsened in Palestine, with the building of a wall that dismembers the entire territory, isolating communities, separating East Jerusalem from the remainder of the occupied Palestinian territories and causing a serious physical, economic, cultural and social disaster.
Оккупация Палестины продолжается и обостряется в результате строительства стены, которая расчленяет всю территорию, изолируя общины, отделяя Восточный Иерусалим от остальных оккупированных территорий, и приводит к серьезному кризису физического, экономического, культурного и социального характера.
The U.S. brutes killed innocent people in such ways as dragging to death with ear pierced, cutting off lips and tongue, quartering and dismembering human body, driving a nail into head, cutting off the body with saw, burning, crushing with tank, etc.
Американские изверги расправлялись с мирными жителями различными способами: таскали по земле за проткнутые уши, отрезали губы и язык, четвертовали и расчленяли тела, забивали гвозди в голову, распиливали на части пилой, сжигали, давили танками и т.д.
They had abused, raped and trafficked women; decapitated and dismembered prisoners; taught children to kill; sold children as slaves and harvested their organs; and destroyed Syrian civilization and collective human heritage, including Islamic and Christian holy sites.
Они подвергали жестокому обращению, насиловали женщин и осуществляли торговлю женщинами; обезглавливали и расчленяли пленных; обучали детей убивать; продавали детей в рабство и изымали их органы, а также разрушали наследие сирийской цивилизации и всего человечества, включая исламские и христианские святыни.
We believe that this would be a substantive development that could change the history of injustice that has afflicted the sad fate of peoples that have been victims of aggression and invasion and seen their political and economic independence flagrantly violated, their territory dismembered, their Government institutions usurped and their natural treasures, including their cultural assets, plundered.
Мы полагаем, что это стало бы реальным шагом, способным помочь в преодолении исторической несправедливости, ставшей печальной участью целых народов, которые становятся жертвами агрессии и вторжений, политическая и экономическая независимость которых грубо попирается, территория расчленяется, полномочия институтов управления которых узурпируются, а национальные богатства, в том числе культурное наследие, подвергаются разграблению.
Why dismember Cullen?
Зачем расчленять Каллена?
Don't dismember the messenger.
Не расчленяй посланника.
I'm gonna dismember you.
Я буду расчленять тебя.
But women don't dismember.
Но женщины не расчленяют.
You merely dismember them.
Ты просто расчленяешь их.
Why dismember Cullen's body?
Зачем расчленять тело Каллена?
And I dismember dead bodies.
А я расчленяю трупы.
We've never dismembered a marquis before!
Мы еще никогда не расчленяли маркиза.
They're dismembering that armor-plated demon, Skip.
Они расчленяют того бронированного демона, Скипа.
Murata's wife is dismembering his body right now.
Жена Мураты сейчас расчленяет его тело.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test