Traduzione per "correctional institutions" a russo
Esempi di traduzione.
underfunding of governmental agencies, including correctional institutions.
недостаточным финансированием государственных учреждений, включая исправительные заведения.
Prevent overcrowding of prisons; and provide standard sanitary facilities in all correctional institutions.
4. Недопущение переполненности тюрем и обеспечение стандартных средств санитарии во всех исправительных заведениях.
At the same time, the Government believes that, overall, the country's law enforcement agencies and correctional institutions set and maintain high standards of conduct for their officers and treatment for persons in their custody.
В то же время правительство считает, что в целом национальные правоохранительные ведомства и исправительные заведения устанавливают и поддерживают высокие нормы поведения для своих сотрудников и обращения с заключенными во время их нахождения под стражей.
GLCDIA also noted the over-representation in juvenile correctional institutions of migrant children, the Roma and Sinti, and Italians from the deprived areas of southern Italy.
РГКПР отметила также непропорционально большое количество содержащихся в исправительных заведениях для несовершеннолетних детей-мигрантов, рома и синти, а также итальянцев, являющихся выходцами из обездоленных районов в южной части Италии.
12. Some sectors important for peacebuilding tend to be underresourced in national budgeting processes and associated donor assistance, for instance in building police, justice and corrections institutions.
12. Часто некоторые сектора, являющиеся важными для миростроительства, при составлении национальных бюджетов и при оказании помощи донорами оказываются обделенными ресурсами, например, в области укрепления институтов полиции, правосудия и исправительных заведений.
32. Under the Bill, legal aid could be granted to any person detained in a police station, lock—up, correctional institution or similar place of detention, in accordance with the applicable regulations.
32. Согласно этому законопроекту юридическую помощь можно будет предоставлять любому лицу, которое содержится под стражей в комиссариате или полицейском участке, в исправительном заведении или ином месте заключения, в соответствии с применимой регламентацией.
287. Of particular significance is the figure for the geographical distribution of foreign minors, who are mainly held in Istituti penali per minori (Correction institutes for minors, IPMs) in the centre and north of the country (respectively 77% and 82% in 2002).
287. Весьма показательным в этой области является показатель географического распределения несовершеннолетних иностранцев, содержащихся, главным образом, в Istituti penali per minori (исправительных заведениях для несовершеннолетних, ИЗН) в центральной и северной частях страны (соответственно 77% и 82% по состоянию на 2002 год).
GLCDIA also noted the high percentage of children in pre-trial detention in juvenile correctional institutions and recommended that Italy allocate greater financial resources to the juvenile criminal justice system, the social services and the communities, and ensure that human resources in these sectors were better trained.
РГКПР отметила также высокий процент детей, содержащихся под стражей до суда в исправительных заведениях для несовершеннолетних, и рекомендовала Италии выделять большие финансовые средства для системы уголовного правосудия для несовершеннолетних, социальных служб и общин и обеспечить лучшую подготовку кадров в этих секторах.
The Committee had noted that, under section 155 (2) of the Correctional Institution (Adult Correction Centre) Rules of 1991, no inmate may be employed in the service of, or for the private benefit of, any person, except with the authority of the Commissioner or in pursuance of special rules.
Комитет отметил, что в соответствии со статьей 155 (2) Правил для исправительного заведения (исправительного центра для взрослых) 1991 года лица, содержащиеся в таких заведениях, могут использоваться для оказания услуг другому лицу или для личной выгоды другого лица только по разрешению члена Комиссии по делам тюрем или в соответствии со специальными правилами.
ACPF has sponsored special events to highlight desirable practices and United Nations policies in the crime field, including a drawing and essay competition for juvenile inmates of correctional institutions in 14 Asian countries, with the winning submissions exhibited and published in a special compendium.
АФПП финансировал специальные мероприятия по освещению полезного опыта и мер Организации Объединенных Наций в области борьбы с преступностью, в том числе проведение конкурса рисунков и сочинений среди несовершеннолетних преступников в исправительных заведениях в 14 азиатских странах, победители которого получали возможность показа и публикации их работ в специальном сборнике.
By the powers vested to me, that somebody gave me while I was locked up, from the correctional institution in Lompoc, that's up north...
Данной мне властью, которую мне кое-кто дал, пока я был за решёткой в исправительном заведении в Лампо... Это на севере!
sostantivo
The design of the new prison was based on a new architectural model for correctional institutions.
Эта новая тюрьма была спроектирована с учетом новой архитектуры исправительных учреждений.
Detention is served in all district prisons and detention wards in penal-correctional institutions in the Republic of Serbia.
Лица содержатся под стражей во всех окружных тюрьмах и изоляторах пенитенциарно-исправительных учреждений в Республике Сербия.
The renovations have been effected in Maseru Central, Leribe, Thaba-Tseka and Mafeteng correctional institutions.
Ремонт произведен в Центральной тюрьме в Масеру и в исправительных учреждениях в городах Лерибе, Таба-Тцека и Мафетенг.
For the purpose of efficient internal control in prisons, the Instructions on Internal Control System in Prisons and in Educational Correctional Institutions are applied as of 1 December 2012.
Для осуществления эффективного внутреннего контроля над тюрьмами с 1 декабря 2012 года выполняются инструкции в отношении системы внутреннего контроля в тюрьмах и воспитательно-исправительных учреждениях.
The Government was acutely aware of the importance of protecting persons in lock—ups and correctional institutions from abuse.
Правительство полностью понимает важность обеспечения защиты от злоупотреблений лиц, находящихся в полицейских тюрьмах и исправительных учреждениях.
Kyohwaso are among the facilities that the Ministry for Public Security manages, and they can be likened to correctional institutions or prisons.
Кьёхвасо относятся к числу учреждений, находящихся в ведении министерства государственной безопасности, и их можно сравнить с исправительными колониями или тюрьмами.
Where children were taken into custody, there was an absolute ban on placing them in jails or other correctional institutions.
В тех случаях, когда под стражу помещаются дети, предусматривается абсолютный запрет на их помещение в тюрьмы или другие исправительные учреждения.
It submits that the best practice within correctional institutions is for prisoners with AIDS to be integrated in the general prison population.
Оно отмечает, что наилучшей практикой для исправительных учреждений считается содержание заключенных, больных СПИДом совместно со всеми заключенными тюрьмы.
46. With respect to corrections institutions, Germany has committed to financing the rehabilitation of nine prisons in the north.
46. Что касается пенитенциарных учреждений, то Германия обязалась профинансировать ремонтно-восстановительные работы в девяти тюрьмах, расположенных в северных районах страны.
As has been already said, there is only one penal-correctional institution, i.e. juvenile prison, in the Former Republic of Yugoslavia.
Как уже указывалось, в Союзной Республике Югославии существует лишь одно такое исправительное учреждение - тюрьма для несовершеннолетних правонарушителей.
You have a collect call from Woodward Federal Correctional Institution.
Вам поступил звонок за счет вызываемого абонента из федеральной тюрьмы Вудворда.
Mr. Aroyan is a student of mine At the california correctional institute.
Мистер Ароян - мой ученик в калифорнийской тюрьме.
Maximum security, level five... state correctional institution... with nearly seven hundred prisoners.
Исправительная тюрьма с самым высоким, пятым, уровнем безопасности и семью сотнями заключённых.
You have a phone call from an inmate at the California State Correctional Institution.
Вам поступил звонок от заключенного из исправительной тюрьмы штата Калифорния.
He also spent a year in Sussex Correctional Institution and is still on probation.
Ещё он отсидел год в тюрьме Сассекса, и сейчас на условно-досрочном.
Oh, Leonard, you remind me of the funny old story about a man who walks into a women's correctional institution with a stack of paperwork that will allow the female convicts to go free.
О, Леонард, ты напомнил мне об одной веселой истории о чуваке который ходит в женскую тюрьму с кипой документов которые позволят осужденным женщинам, выйти на свободу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test