Esempi di traduzione.
The Government has repeatedly said that using crossing points from Turkey, which are not under its control, "is a red line".
Правительство неоднократно отмечало, что использование для этой цели пунктов пересечения границы с Турцией, которые оно не контролирует, -- это <<черта, которую переступать нельзя>>.
First, if the Palestinian population is considered to be part of the public in Israel (given that Israel effectively controls the population) then the establishment of settlements is clearly damaging to that sector of the public.
Вопервых, если население Палестины рассматривается как часть населения Израиля (с учетом того, что Израиль фактически контролирует это население), тогда очевидно, что создание поселений наносит ущерб этой группе населения.
I always control it personally.
Я всегда контролирую это лично.
And I can't seem to control it.
И кажется, я не контролирую это.
This is how I focus and control it.
Я так концетрируюсь и контролирую это.
George isn't even aware that he's controlling it.
Джордж даже не знает, что контролирует это.
The money guys are controlling it, you know, Terra Firma.
Парни с большими деньгами контролируют это, а не Terra Firma.
Control that thing, Beetle, or I'll control it for you.
Контролируй эту штуку, Жук, или я проконтролирую ее за тебя.
(c) The party that controls resources also controls the process.
c) Та из сторон, которая контролирует ресурсы, контролирует и сам процесс.
145. Whoever controls Angola's diamonds controls one of Africa's largest diamond resources.
145. Тот, кто контролирует алмазы Анголы, контролирует один из крупнейших африканских источников алмазов.
It controls five of the six Portuguese local gas distribution companies (with EDP controlling the sixth).
Она контролирует пять из шести португальских местных газораспределительных компаний (а шестая компания контролируется ЭДП).
Controls the Mogadishu seaport
Контролирует морской порт Могадишо
The sample flow rate is controlled by the flow controller FC3.
Расход пробы контролируется регулятором потока FC3.
I can't. I'm not controlling it.
Я не могу.Я не контролирую его.
Because when you hold a heart, you control it.
Потому что владеющий сердцем контролирует его.
It's heading towards me, but I... I'm not controlling it.
Он впереди меня, но я... я не контролирую его.
I didn't corrupt Samaritan any more than I can control it now.
Я не больше испортил Самаритянина, чем я контролирую его сейчас.
So whoever's running the New York Fed, and the families that control it control the New York Fed.
Так что тот, кто управляет Банком Нью-Йорка, контролирующие его семьи, контролируют и ФРС.
While a drone's in flight, it sends back continuous information on an encrypted frequency to the person controlling it on the ground.
Пока беспилотник летит, он непрерывно отсылает обратно информацию на зашифрованной частоте лицу, контролирующему его на земле.
Even if there is a secret slush fund, the person controlling it killed Dave to cover it up, buried the money deep, covered his tracks.
Даже если секретный фонд существует, то контролирующий его человек убил Дейва, чтобы скрыть это, спрятал деньги подальше, замел свои следы.
You're suggesting the Guild itself controls this planet?
– Ты хочешь сказать, что эту планету контролирует Гильдия?
"He who can destroy a thing has the real control of it," Paul said. "We can destroy the spice."
– Кто может уничтожить некую вещь, тот ее и контролирует по-настоящему, – объяснил Пауль. – А мы можем уничтожить Пряность!
"CHOAM controls the spice," Paul said. "And Arrakis with its spice is our avenue into CHOAM," the Duke said.
– КООАМ контролирует Пряность, – сказал Пауль. – И Арракис – источник Пряности – это наша дорога в КООАМ, – кивнул герцог. – Однако КООАМ – это не только меланжа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test