Traduzione per "colleger" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
149. In Scotland in academic year 2009/10, 55 per cent of all college students were female.
149. В Шотландии в 2009/10 учебном году 55 процентов всех студентов колледжей были женщины.
Profession: student at the college of media communications
Профессия: студент колледжа средств массовой информации
Percentage Distribution of Students admitted at Njala University College
Процентное распределение студентов колледжа Университета Ньяла
The number of students at colleges and universities has been increasing consistently.
Число студентов колледжей и университетов неуклонно растет.
Elected to College Junior Common Room Committee.
Избирался в состав Комитета по делам центра отдыха и развлечений для студентов колледжа.
Today 62 per cent of the students at the colleges and universities in Norway are women.
Сегодня женщины составляют 62 процента студентов колледжей и университетов в Норвегии.
The average allocation per college student amounts to 4,000 litas.
Средняя сумма, приходящаяся на студента колледжа, составляет 4 000 литов.
By 2010, college students from other countries will engage in these activities.
С 2010 года в этих мероприятиях будут участвовать студенты колледжей из других стран.
sostantivo
If necessary, the draft bill will be amended once the opinion of the College has been received.
После получения заключения Коллегии законопроект, в случае необходимости, будет адаптирован.
Under a bilateral agreement, citizens of Liechtenstein have free access to Austrian universities and advanced technical colleges.
В соответствии с заключенным двухсторонним соглашением, граждане Лихтенштейна имеют свободный доступ к австрийским высшим учебным заведениям и техническим колледжам.
Finally, the Assembly may wish to reiterate its request for a biennial report on the College, as envisaged in resolution 55/207.
В заключение Ассамблея может пожелать подтвердить свою просьбу в отношении представления двухгодичного доклада о деятельности Колледжа, как это предусмотрено в резолюции 55/207.
The Prison Service is redesigning training programmes for its officers at the Prison Service College, with greater emphasis on prisoners' rights.
Служба исполнения наказаний пересматривает учебные программы, по которым обучаются курсанты Училища службы, на предмет заострения внимания на правах заключенных.
These enable low-supervision female prisoners coming to the end of their sentence to prepare for reintegration into the community by providing them with a structured programme of opportunities, such as college or family visits;
Они дают возможность женщинам-заключенным, в отношении которых применяется ослабленный режим надзора и у которых подходит к концу срок заключения, подготовиться к реинтеграции в общину, предлагая им структурированную программу возможностей, например посещения колледжа или семьи;
However as a pilot project, school fees ($15,402.65) were paid for three ex-prisoners to attend Fulton College.
Вместе с тем в качестве экспериментального проекта была внесена плата за обучение в школе (15 402,65 долл.) для трех бывших заключенных, которые посещали Фултон-колледж.
The practice has been introduced of concluding contracts between vocational colleges and enterprises for the practical training of future graduates and their subsequent recruitment.
В практику внедрено заключение договоров между колледжами и предприятиями о прохождении будущими выпускниками производственной практики с последующим их трудоустройством на этих предприятиях.
2.7 The Deputy Defender requested a medical report from the High-Level Commission on Reproductive Health of the Medical College of Peru.
2.7 Заместителем Защитника прав женщин было запрошено медицинское заключение у Комиссии высокого уровня по охране репродуктивного здоровья Перуанского медицинского общества.
The period of pre-trial detention could be extended to 18 months following a decision by the Procurator-General of the Russian Federation, on the advice of a college of procurators.
Наконец, по решению Генерального прокурора Российской Федерации срок предварительного заключения может быть продлен до 18 месяцев после консультаций с коллегией прокуратуры.
In an effort to provide training for detainees seven different courses given by lecturers of the Budapest People's College were launched on 25 October 2000.
В целях обеспечения профессиональной подготовки заключенных 25 октября 2000 года преподавателями Народного колледжа Будапешта было начато чтение различных курсов.
They made me guard prisoners in the prison camp at the college.
ћен€ назначили охран€ть заключенных в лагере дл€ военнопленных в семинарии.
I don't know, I think an inmate would have been preferable to my first college roommate.
- Не знаю, заключенный был бы предпочтительней моей первой соседки в колледже.
Finally, there's a kid named Abed who makes movies at my community college, and to him I leave the task of creating a video tribute of my life.
В заключение, есть парень по имени Эбед, который делает фильмы В моем общественном колледже. И ему я оставляю ему задание
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test