Traduzione per "centrally" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Central items, where the prices are used on their own to construct centrally calculated indices.
b) товары с централизованно устанавливаемыми ценами, используемыми самостоятельно для составления централизованно рассчитываемых индексов.
Central Property Management Unit in the Office of Central Support Services of the Department of Management
Централизованная Группа по управлению имуществом в составе Управления централизованного вспомогательного обслуживания Департамента по вопросам управления
...with a centralized command centralization structure, and... things like that.
... с централизованным командованием централизированной структурой и, ну... тому подобным.
The library has a centralized materials automated handling system.
- В библиотеке централизованная автоматизированная система хранения материалов.
That's all the buildings on Homeland Security's centralized server.
Это все здания на централизованном сервере АНБ.
Well, the wound is central and close-range.
Ну, рана централизована и выстрел с короткого расстояния.
Hardwood floors, central air... original wainscoting throughout.
Двери из твердого дерева, централизованная вентиляция, ...везде оригинальный дизайн.
We wouldn't need centralized power.
Больше не нужны ни громоздкие и дорогие электростанции, ни централизованное энергоснабжение.
Right. I don't suppose this portal has central heating, does it?
у них вр€д ли есть централизованный обогрев.
The centralized state power that is peculiar to bourgeois society came into being in the period of the fall of absolutism.
Централизованная государственная власть, свойственная буржуазному обществу, возникла в эпоху падения абсолютизма.
Originating from the Middle Ages, there developed in the 19th century "the centralized state power, with its ubiquitous organs of standing army, police, bureaucracy, clergy, and judicature."
В XIX веке развилась происходящая от средних веков «централизованная государственная власть с ее вездесущими органами: постоянной армией, полицией, бюрократией, духовенством, судейским сословием».
The proletariat will use its political supremacy to wrest, by degree, all capital from the bourgeoisie, to centralize all instruments of production in the hands of the state, i.e., of the proletariat organized as the ruling class;
Пролетариат использует свое политическое господство для того, чтобы постепенно вырвать у буржуазии весь капитал, централизовать все орудия производства в руках государства, т. е.
The proletariat needs state power, a centralized organization of force, an organization of violence, both to crush the resistance of the exploiters and to lead the enormous mass of the population — the peasants, the petty bourgeoisie, and semi-proletarians — in the work of organizing a socialist economy.
Пролетариату необходима государственная власть, централизованная организация силы, организация насилия и для подавления сопротивления эксплуататоров и для руководства громадной массой населения, крестьянством, мелкой буржуазией, полупролетариями в деле «налаживания» социалистического хозяйства.
It was precisely the oppressing power of the former centralized government, army, political parties, bureaucracy, which Napoleon had created in 1798 and which every new government had since then taken over as a welcome instrument and used against its opponents - it was this power which was to fall everywhere, just as it had fallen in Paris.
…«Именно та угнетающая власть прежнего централизованного правительства, армия, политическая полиция, бюрократия, которую Наполеон создал в 1798 году и которую с тех пор каждое новое правительство перенимало, как желательное орудие, и использовывало его против своих противников, именно эта власть должна была пасть всюду во Франции, как пала она в Париже.
Education must be central to international concerns.
Просвещение должно быть поставлено в центр международных проблем.
The worst affected areas are in southern and central Somalia.
Хуже всего положение на юге и в центре Сомали.
A maid began opening the upper windows of his house, appeared momentarily in each, and, leaning from a large central bay, spat meditatively into the garden.
В верхнем этаже горничная стала открывать окна. Она поочередно показывалась в каждом из них, а дойдя до большого фонаря в центре, высунулась наружу и задумчиво сплюнула в сад.
Generation in Central and Eastern Europe and Central Asia
в Центральной и Восточной Европе и Центральной Азии
View of central banks (European Central Bank)
Мнение центральных банков (Европейский центральный банк)
(viii) Substantive and secretariat support to Vienna central review bodies (Central Review Board, Central Review Committee and Central Review Panel);
viii) основное и секретариатское обслуживание базирующихся в Вене центральных контрольных органов (Центральный контрольный совет, Центральный контрольный комитет и Центральная контрольная группа);
Such activities have been undertaken in areas of central and southern Africa, Central Asia and Central America.
Такая деятельность осуществлялась в различных районах центральной и южной частей Африки, Центральной Азии и Центральной Америки.
Central East Atlantic (West and Central Africa)
Центральная и восточная части Атлантического океана (Западная и Центральная Африка)
There are two administrative central courts, the North Administrative Central Court in Porto and the South Administrative Central Court in Lisbon.
Существует два центральных административных суда - Северный центральный административный суд в Порту и Южный центральный административный суд в Лиссабоне.
Central and Eastern Europe, West and Central Asia, Middle East
Центральная и Восточная Европа, Западная и Центральная Азия, Ближний Восток
But when there is no man, when he has not yet been born, the central term is nevertheless not equal to zero; it has only become a potential central term !
А когда человека нет, когда он еще не родился, то все же центральный член не равен нулю, он стал только потенциальным центральным членом!
We are in the central erg beyond the Harkonnen patrols.
В Центральном эрге, куда не заходят харконненские патрули.
Where there’s more wires, it’s going toward the central station.”
Куда их больше идет, там, значит, и центральная станция.
Does the environment (the “counter-term") exist if the “central term” is represented by an embryo?
Существует ли среда (= «противочлен»), если «центральный член» представляет из себя эмбрион?
The self is called the central term of the co-ordination, the environment the counter-term (Gegenglied).
Я называется при этом центральным членом координации, среда — противочленом (Gegenglied).
In order to eliminate the obvious absurdity of this theory the concept of the “potential” central term is introduced.
Чтобы устранить явную нелепость этой теории, вводится понятие «потенциального» центрального члена.
Avenarius tries to eliminate the contradiction to natural science by means of the theory of the “potential” central term in the co-ordination.
Авенариус пытается устранить противоречие с естествознанием посредством теории «потенциального» центрального члена в координации.
The natural price, therefore, is, as it were, the central price, to which the prices of all commodities are continually gravitating.
Таким образом, естественная цена как бы представляет собою Центральную цену, к которой постоянно тяготеют цены всех товаров.
Establishment of the central repository of information on risk.
Создание Центра информации о рисках.
Captain Meylan, a message for you from central command.
Капитан Мэйлан, вам пришло сообщение от центра
This circle represents a 1.5 mile blast zone from central London.
Этот круг очерчивает 1.5-мильную зону от центра Лондона.
Our GPS puts her just a few miles from central Shanghai.
Наша GPS показывает, что она в нескольких милях от центра Шанхая.
This is a tightly regimented organization with many cells capable of operating independent of central leadership.
Это жестко организованная система со множеством ячеек, способных действовать независимо от центра.
We think he's in some kind of industrial cold store and we know he has to be within two hours of central Calais.
Мы считаем, что он в чём-то вроде промышленного холодильника и мы знаем, что он должен находиться в пределах двух часов пути от центра Кале.
They go to a luxury hotel, three times a week, at about 14h15, In order to have sex in a clean and a central place.
Они ходят в отель с кучей звезд, трижды в неделю около двух часов дня с целью произвести сексуальный акт в чистом месте недалеко от центра.
In this context, it is apt that, in seeking to establish a true culture of human rights and fundamental freedoms, the international community has chosen the central theme of the commemoration of the fiftieth anniversary to be “human rights for all”.
В этом контексте очень удачно оказалось то, что в своем стремлении сформировать подлинную культуру соблюдения прав человека и основополагающих свобод международное сообщество избрало главной темой празднования пятидесятой годовщины принцип "права человека для всех".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test