Esempi di traduzione.
How can he "prove his right"?
Каким образом он может "доказать свое право"?
Only with this knowledge can he properly assess the risks.
Он может должным образом оценить риски лишь обладая такой информацией.
Can he tell us what Ugandan dissidents are in Kasindi? CONCLUSION
Не может ли он нам сообщить, какие угандийские диссиденты находятся в Касинди?
Only by special permission can he be granted leave to enter the country.
Он может получить право на въезд в страну только по специальному разрешению.
If a person is refused access to the TIR procedure, can he appeal against this decision?
Если какому-либо лицу отказано в доступе в процедуре МДП, может ли оно обжаловать это решение?
He does not know, nor can he understand, when others talk to him.
Он не знает и не может понять, что говорят другие люди, разговаривая с ним.
How can he so arrogantly violate General Assembly resolutions and those that are internationally binding?
Как он может так нагло нарушать резолюции Совета Безопасности и те резолюции, которые имеют международную законную силу?
What secrets can he hear murmured within him if silence without is denied to him?
Какие секреты в самом себе сможет он подслушать, если ему отказано во внешней тишине?
Can he fight?
Он может драться?
- Can he talk?
Он может говорить?
- Can he walk?
- Он может ходить?
- Can he help?
- Он может помочь?
- Can he breathe?
- Он может дышать?
Can he succeed?
- Он может преуспеть?
-Can he play?
-Он может играть?
Can he get up?
Он может подняться?
- Can he sing it?
- Он может напеть?
Can he come back?
Он может вернуться?
How can he have done?
Как это может быть?
But what can he do against Avdotya Romanovna?
Что ж он может против Авдотьи Романовны?
Can he feel it?” Harry asked, ignoring the portraits.
Он может это почувствовать? — не обращая внимания на портреты, спросил Гарри.
“From Mr. Collins! and what can he have to say?”
— Мистера Коллинза? Что же он мог написать?
We'd skin him if he done that!» «How can he blow?
А то мы с него шкуру спустим! – Как же он может донести?
But… but You-Know-Who can’t be near you now, can he?
Но… Сам-Знаешь-Кто не может быть поблизости, верно?
Ron looked up, blinking. “Malfoy, revenge? What can he do about it?”
Рон поднял голову и заморгал. — Малфою, отомстить? Да что он может?
And she thought: He's never killed a man like this . in the hot blood of a knife fight. Can he do it?
Ему же никогда не приходилось убивать вот так, ножом в кровавом поединке! Сумеет ли он, сможет ли?
“He’s hurt,” said Harry. “Madam Rosmerta, can he come into the Three Broomsticks while I go up to the school and get help for him?”
— Он ранен, — ответил Гарри. — Мадам Розмерта, можно, он побудет в «Трех метлах», пока я сбегаю в школу за помощью?
She pounded the arms of her chair in fury, so that bits of stuffing leaked out of the holes. “How can he let that terrible woman teach us?
Она с такой яростью стукнула кулаками по мягким подлокотникам кресла, что из швов посыпались кусочки подкладки. — Как он мог позволить этой ужасной тетке нас учить?
Can he recover?
Может ли он восстановиться?
Can he fully, though?
Может ли он излечить полностью?
Can he do it?
Может ли он сделать это?
- Can he be bribed?
- Может ли он быть подкуплен?
Can he go sir?
может ли он пойти в сортир?
Can he afford it?
Может ли он себе это позволить...
Can he govern in peace?
Может ли он править в мире?
Can he manage his affairs?
Может ли он управлять своими делами?
- Yeah. But can he do this?
Но может ли он сделать это?
But can he catch the pack?
Но может ли он догнать других?
How can he think of attack at a time like this? she asked herself. "An entire planet full of spice," she said. "How can you hit them there?"
«Как он может сейчас думать об атаке?» – поразилась она. – Здесь вся планета – сплошной склад Пряности, – возразила она. – Как здесь бить, куда?
“In fact, just recently I was meaning to go to Razumikhin and ask him for work, to get me some lessons or something...” Raskolnikov went on puzzling, “but how can he help me now?
Действительно, я у Разумихина недавно еще хотел было работы просить, чтоб он мне или уроки достал, или что-нибудь… — додумывался Раскольников, — но чем теперь-то он мне может помочь?
“…smells like a drain and a criminal to boot, but she’s no better, nasty old blood traitor with her brats messing up my mistress’s house, oh, my poor mistress, if she knew, if she knew the scum they’ve let into her house, what would she say to old Kreacher, oh, the shame of it, Mudbloods and werewolves and traitors and thieves, poor old Kreacher, what can he do…”
— Воняет на весь дом и ворюга в придачу, но она-то чем лучше, мерзкая старая осквернительница рода со своими пащенками, дом моей госпожи опоганили, ох, бедная моя госпожа, если бы она знала, если бы она только знала, какое отребье они сюда пускают, что бы она сказала старому Кикимеру, ох, стыд какой, грязнокровки, оборотни, осквернители рода и воры, бедный старый Кикимер, что он может сделать…
Can he give up.
Может он уступит.
How can he know that?
Может, он ошибается.
-Can he generally Jew?
-Может он вообще еврей?
Oh, can he, Mama?
Ох, может он, Mama?
Can he be Goose?
Может, он будет Гусем? Нет.
Can he be in Rochefort?
Может он еще в Рошфоре?
Can he fuck her good?
Может он трахнуть ее хорошо?
He can. He's such jerk.
Это он может - он такой...
What evidence can HE provide?
Какие доказательства может ОН представить?
Can he tie Rusty to it?
Может он связан с Расти?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test