Traduzione per "buys is" a russo
Esempi di traduzione.
Who is buying mobile phones?
Кто покупает мобильные телефоны?
Civility costs nothing and buys everything!
Вежливость не стоит ничего, но покупает все!
Supply Division buys vaccines only from manufacturers certified by WHO.
Отдел снабжения покупает вакцины только у производителей, сертифицированных ВОЗ.
This treatment is applicable because the principal buys and sells the services.
Эта процедура может применяться в силу того, что головное предприятие покупает и продает услуги.
What's she buying, is that a lottery ticket?
Что она покупает, это лотерейный билет?
Now, what you want to buy is a thicker record.
Лучше покупать те, что потолще.
That island he wants to buy is filled with scorpions.
Этот остров, который он собирается покупать, кишмя-кишит скорпионами.
No, but you know what you do buy is Pennsylvanian beer.
Видишь ли, я знаю, что ты покупаешь пенсильванское пиво.
All I get to buy is tuxedos, and they all look the same.
Мне приходится покупать только смокинги, а они все одинаковые.
It seems these days that absolutely everything you buy is made in China.
ажетс€, что сегодн€ буквально все, что вы покупаете, сделано в итае.
You know the problem with buying medicine in this country is that you never know if what you're buying is real... or counterfeit.
Но в этой стране при покупке лекарств есть проблема. Никогда не знаешь, что покупаешь. Настоящее или подделку.
Everything that we covet, everything that we fear not having, everything that we ultimately end up buying is because at the end of the day we long for love, we wish we had more time, and we fear death.
Все, чего мы желаем, без чего боимся представить жизнь, что в итоге покупаем - все это обусловлено нашей жаждой любви, желанием иметь больше времени и боязнью смерти.
but I thought I might as well buy it as not.
Можно было даже не покупать. Но я подумала, что с тем же успехом могу и купить.
Other countries must afterwards buy it of her.
Другие страны должны потом покупать их у последней.
He therefore buys it before he pays for it.
Он покупает поэтому товар раньше, чем оплачивает его.
The weaver now buys a Bible for cash.
Затем ткач покупает библию на наличные деньги, и эти же 2 ф. ст.
The tailor does not attempt to make his own shoes, but buys them of the shoemaker.
Портной не пробует сам шить себе сапоги, а покупает их у сапожника.
Nobody buys it but in order to sell it again; and with regard to it there is in ordinary cases no last purchaser or consumer.
Все покупают их только для того, чтобы снова продать, и по отношению к ним не существует в обычных случаях последнего покупателя или потребителя.
If a workman can conveniently spare those three halfpence, he buys a pot of porter.
Если рабочий может без труда обойтись без этих 1 1/2 п., он покупает кружку портера;
It would afford a sufficient advantage to the manufacturer, because, though he might not buy his wool altogether so cheap as under the prohibition, he would still buy it, at least, five or ten shillings cheaper than any foreign manufacturer could buy it, besides saving the freight and insurance, which the other would be obliged to pay.
Она даст достаточное преимущество мануфактуристу, потому что, хотя он и не сможет покупать шерсть так дешево, как при запрещении вывоза, все же он будет покупать ее по меньшей мере на 5 или 10 шилл. дешевле, чем любой иностранный мануфактурист, не говоря уже о фрахте и страховании, которые должен будет оплачивать последний.
The seller sells an existing commodity, the buyer buys as the mere representative of money, or rather as the representative of future money.
Один товаровладелец продает наличный товар, а другой покупает, выступая как просто представитель денег или как представитель будущих денег.
(a) Whoever by the use of force or threat, by misleading or keeping misled, by the abuse of authority, trust, relation of dependence or a difficult situation of another: recruits, transports, transfers, hands over, sells, buys, mediates in resale or sale, hides or keeps another person with the aim of acquiring some gain, exploiting that person's work, having him/her engage in criminal activity, prostitution, begging, used for pornographic purposes or of depriving that person of a part of his/her body for the purpose of transplantation or for the use in armed conflicts, shall be punished with imprisonment of one to ten years.
1) Тот, кто с использованием силы или угрозы, введя в заблуждение или держа в заблуждении, злоупотребляя авторитетом или доверием, воспользовавшись отношением зависимости или трудной ситуацией другого лица: нанимает, перевозит, переводит, передает, продает, покупает это другое лицо, посредничает при его/ее перепродаже или продаже, прячет или удерживает данное лицо с целью приобретения какой-либо выгоды, эксплуатации его/ее труда, принуждения его/ее к занятию преступной деятельностью, проституцией, нищенством, использования для порнографических целей или лишения его/ее какой-либо части тела для целей трансплантации, использования его/ее в вооруженных конфликтах, наказывается тюремным заключением на срок от одного до десяти лет.
But that part of the capital of Great Britain which buys the tobacco with which this linen is afterwards bought is necessarily withdrawn from supporting the industry of Great Britain, to be employed altogether in supporting, partly that of the colonies, and partly that of the particular countries who pay for this tobacco with the produce of their own industry.
Но часть капитала Великобритании, затрачиваемая на покупку табака, в обмен на который впоследствии покупается это полотно, неизбежно отвлекается от оплаты труда Великобритании, чтобы быть затраченной на оплату отчасти труда колоний, отчасти труда тех отдельных стран, которые оплачивают этот табак продуктом своего собственного труда.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test