Esempi di traduzione.
Shame, beautiful girl like this.
Жаль, она была красоткой.
Beautiful girl What a gorgeous creature
Красотка моя, Прекрасное создание
Beautiful girl You're a gorgeous mixture
Красотка моя прекрасная блондинка
Beautiful girl You're a lovely picture
Красотка моя, прелестная картинка.
Yeah, she is a beautiful girl, Hank.
Хэнк, твоя дочь красотка.
- Yes, beautiful girl in the front.
- Да, красотка в первом ряду.
No, you're such a beautiful girl.
Какая же ты красотка. Красивая девочка.
Beautiful girl Let me call a preacher
Красотка моя, Даю я обещание
You see that beautiful girl right there?
Видишь ту красотку у бассейна?
It's no worries, man, she's a beautiful girl.
Не беспокойся, приятель, она красотка.
In short, let us keep the Conference on Disarmament as a tool and let us remember at the same time that, as we say in my country, “The most beautiful girl in the world can only offer what she has”.
Короче говоря, давайте сохранять такой инструмент, как Конференция по разоружению, но давайте в то же время помнить и о том, что, как говорят у нас в стране, "самая красивая девушка в мире не может дать больше того, что она имеет".
- Wealthy family, beautiful girl...
- Нет. - Богатая семья, красивая девушка...
In the palace markets There's a very beautiful girl There's a very beautiful girl
На дворцовом рынке есть очень красивая девушка есть очень красивая девушка
- She's become a beautiful girl.
- Она стала такой красивой девушкой.
In the palace markets There's a very beautiful girl, Lonla There's a very beautiful girl
На дворцовом рынке есть очень красивая девушка, Лонла есть очень красивая девушка
# I'm a beautiful girl So beautiful
Я красивая девушка такая красивая
-Well, I read. "Hello, beautiful girl..."
-Ну, читаю. "Здравствуй, красивая девушка...
She was... ..a precious...beautiful girl.
Она была... замечательной ... красивой девушкой.
A beautiful girl who loves comics.
Красивая девушка, которая любит комиксы.
One time I sat down in a bath where there was a beautiful girl sitting with a guy who didn’t seem to know her.
Однажды я уселся в купальню, в которой уже сидели красивая девушка с парнем, по-видимому, ее знакомым.
You see a beautiful girl in Vegas.
Ты видишь прекрасную девушку в Вегасе.
A beautiful girl, autumn in new york.
Прекрасная девушка, осень в Нью-Йорке.
A beautiful girl with such a sad expression.
Прекрасная девушка с таким грустным лицом.
I have two beautiful girls standing before me.
Возле меня стоят две прекрасные девушки.
You know, you're the most beautiful girl.
Ты знаешь, что ты самая прекрасная девушка?
You're such a wonderful girl, such a beautiful girl.
Ты такая замечательная девушка, прекрасная девушка.
It's for the most beautiful girl in Pawnee.
Он для самой прекрасной девушки в Пауни.
I live without peace for loving you, beautiful girl...
Жить с любовью к тебе, прекрасная девушка...
Leah's the most beautiful girl in the world, so...
Лия - самая прекрасная девушка на всё свете...
Isn't she the most beautiful girl you've ever seen?
Правда же она самая прекрасная девушка на свете?
Well, look at my beautiful girl.
Посмотрите на мою прекрасную девочку.
My beautiful girl. Be my wife.
Моя прекрасная девочка, будь моей женой.
Look at our beautiful girl, Stewart.
Посмотри на нашу прекрасную девочку, Стюарт.
The most beautiful girl in the world?
Ведь ты самая прекрасная девочка на свете?
- Julia, My beautiful girl. I love you so much.
- Джулия, моя прекрасная девочка, я так тебя люблю.
My beautiful girl is dead and this monster is alive.
Моя прекрасная девочка мертва, а этот монстр жив.
You've love that beautiful girl since birth, and so have I.
Ты любил эту прекрасную девочку с её рождения, и я тоже.
They must've heard the rumor, that the beautiful girl arriving today is the new future ruler of Terabithia.
Я думаю, они услышали, что прекрасная девочка, пришедшая сегодня - будущая правительница Терабитии.
Once upon a time there was a beautiful girl and she stayed beautiful her whole life.
В некотором царстве, в некотором государстве, жила-была прекрасная девочка, и она оставалась прекрасной всю свою жизнь
Oh, beautiful girl with turquoise hair, I'd do anything for you. But I won't drink the medicine, it's too bitter.
О, прекрасная девочка с лазурными волосами, ради тебя я сделаю что угодно, но не заставляй меня пить горькую микстуру.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test