Esempi di traduzione.
"Speed is a thing... that is... mightily... to be wished"?
"Скорость - это то... что... наиболее... желанно"?
My friend Smethurst would regard it as a consummation devoutly to be wished.
Мой друг Сметерс определил бы это, как желаемый исход.
Well, in two days, you're gonna be wishing you had the flu.
Через два дня ты будешь желать, чтобы она у тебя была.
Well, my money would be on Dr. Boisineau, but that may just be wishful thinking.
Я бы поставила на доктора Бозино, но может я просто выдаю желаемое за действительное.
Prince, I wish to place myself in a respectable position--I wish to esteem myself--and to--
– Князь! Я желаю поставить себя в положение уважаемое… я желаю уважать самого себя и… права мои.
I'm not offending anyone, and I never wish to, and--"
Потому что никого не обижаю и никого не желала обидеть…
I would ask you to give me an indication if there is such a wish.
Я просил бы вас сообщить мне, есть ли такое желание.
All I wish is that you may be happy, you know that.
Всё мое желание в том, чтобы ты был счастлив, и ты это знаешь;
Should we really regard your every wish as an order?
Неужели ж нам каждое желание ваше за приказание считать?
Sonya stepped hesitantly to the table, mistrusting Raskolnikov's strange wish.
Соня нерешительно ступила к столу, недоверчиво выслушав странное желание Раскольникова.
well, so I'll be locked up in jail and your wish will be fulfilled;
Да ведь ты и сама хотела, чтоб я пошел, ну вот и буду сидеть в тюрьме, и сбудется твое желание;
“The Headmaster has sent me to tell you, Potter, that it is his wish for you to study Occlumency this term.”
— Директор послал меня передать вам его желание, Поттер, чтобы в этом семестре вы изучали окклюменцию.
Dunya told you the reason why your wish was not fulfilled; her intentions were good.
Дуня вам рассказала причину, почему не исполнено ваше желание: она хорошие намерения имела.
That the wish of giving happiness to you might add force to the other inducements which led me on, I shall not attempt to deny.
Я не могу отрицать, что желание вас порадовать было одной из причин, побудивших меня вмешаться.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test