Traduzione per "be resigned to" a russo
Esempi di traduzione.
But the stakes are too high for the international community to resign itself to a perpetual deadlock.
Но ставки слишком высоки для того, чтобы международное сообщество смирилось с состоянием непрекращающегося тупика.
She was young and naive and was resigned to the fact that her new boyfriend was involved in the cocaine trade.
Она была юной и наивной и смирилась с тем фактом, что ее новый друг занимался торговлей кокаином.
We now stand in danger of raising a new generation resigned to the reality of endless war.
Сейчас над нами нависла опасность вырастить новое поколение, которое смирилось с реальностью постоянной войны.
However, while I understand and often share the frustration, I utterly refuse to resign myself to the current situation.
Однако, хотя я понимаю, а зачастую и разделяю такую фрустрацию, я полностью отказываюсь смириться с нынешней ситуацией.
Others have become resigned to the idea that women have rights, but the challenge now is to decide to what level women will be given rights.
Другие смирились с мыслью о том, что у женщин есть права, но считают, что проблема теперь в том, чтобы решить, в каком объеме эти права будут им предоставлены.
It is hard to resign ourselves to this situation, but the international community has thus far proved incapable of dealing with the true dimensions of the crisis and of resolving it.
Трудно с этим смириться, но международное сообщество демонстрирует пока лишь свою неспособность подойти к рассмотрению кризиса во всем его размахе и неспособность его урегулировать.
We cannot believe that the nuclear Powers are resigned to the fact that the world nuclear arsenal will not be completely eliminated from the face of the Earth until the year 2025.
Трудно поверить, что ядерные державы смирились с мыслью о том, что мировые ядерные арсеналы не будут стерты с лица Земли до 2025 года.
She also wondered whether Brazil saw the need to introduce more effective affirmative action measures; for the time being, it seemed resigned to the situation.
Она также хотела бы знать, считает ли Бразилия необходимым принятие более эффективных мер, связанных с позитивными действиями; пока что она, повидимому, смирилась со сложившимся положением.
The uncertainty of their fate appeared to worry some, while others said that they were resigned to awaiting execution or spending their lives in prison.
Как представляется, неуверенность в будущем вызывает, большое беспокойство у некоторых заключенных, тогда как другие заключенные заявили о том, что они смирились с ожиданием исполнения смертного приговора или необходимостью провести остаток жизни в тюрьме.
We will always stand alongside those who are not resigned, those who put their faith in the value of ideas and principles, those who do not give up the dream of achieving full justice for all in a better world.
Мы всегда будем стоять на стороне тех, кто не смирился, кто хранит верность своим идеалам и принципам, и с теми, кто не отказывается от своей мечты о всеобщей справедливости и построении лучшего мира.
She knows what’s going to happen next, and she’s sort of resigned to it.
Она отлично знает, чем все это завершится, и, вроде как, смирилась с таким окончанием.
I can honestly say that even if those countries are unable or unwilling to reduce their demand for drugs, or if they are resigned to the fact that it will continue to rise, they still have a moral obligation to reduce the huge profits that drug traffickers obtain from that black market.
Я могу честно сказать, что даже если эти страны не способны или не хотят сокращать у себя спрос на наркотики или же смирились с тем, что он будет по-прежнему расти, они несут моральную ответственность за сокращение тех колоссальных прибылей, которые наркоторговцы получают на черном рынке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test