Esempi di traduzione.
Electrical maintenance Plumbing maintenance
Техническое обслуживание электрооборудования
(k) Air operators are required to submit certified aircraft maintenance documents (post-maintenance reports, weekly maintenance reports and reports on scheduled maintenance programmes).
k) воздушные перевозчики обязаны представлять удостоверенные документы о техническом обслуживании воздушных судов (отчеты о состоянии воздушных судов после технического обслуживания, еженедельные отчеты о техническом обслуживании и графики технического обслуживания).
Lack of - or improper - maintenance; and
отсутствие технического обслуживания или ненадлежащее техническое обслуживание; и
Replace "Routine maintenance of IBCs" with "Routine maintenance of rigid IBCs".
Заменить "Текущее техническое обслуживание КСГМГ" на "Текущее техническое обслуживание жестких КСГМГ".
Maintenance contracts for cleaning and gardening services, maintenance of elevators, and general maintenance of the building and telephone exchange system are performed at ESCWA cost.
ЭСКЗА покрывает расходы на обслуживание в связи с такими услугами, как уборка, садоводство, обслуживание лифтов, общее обслуживание здания и телефонного коммутатора.
Maintenance and operations
Обслуживание и функционирование
- ensuring routine maintenance and interoperability of the lines slated for privatization up until the time it occurs;
- обеспечение требующегося технического обслуживания и взаимодействия линий, предназначенных для приватизации, до момента их приватизации;
One of the front-line aircraft, a 1976 Corvette SN 601, is out of service because it is in need of maintenance.
Один из основных самолетов - построенный в 1976 году "Корвет" SN601 - не эксплуатируется, поскольку требует технического обслуживания.
Additionally, the torch is almost maintenance free and spare parts are easy to come by in almost every country;
Кроме того, газовый резак практически не требует технического обслуживания, а запасные части легко приобрести почти в каждой стране;
Operating in this harsh environment, vehicles needed to be maintained at lower intervals of every 5,000 kilometres, causing higher turnover of the spare parts and higher maintenance costs.
Эксплуатация автотранспортных средств в таких суровых условиях требует технического обслуживания через каждые 5000 километров пробега, что приводит к более частой закупке запасных частей и росту эксплуатационных расходов.
The generators required frequent maintenance and repair in their respective locations, most of which was done by national staff members who needed the vehicles to cover the long distances between the various locations.
Эти генераторы часто требуют технического обслуживания и ремонта непосредственно в местах эксплуатации, и большинство этих работ выполняются национальными сотрудниками, которым автотранспортные средства необходимы для поездок в различные пункты, расположенные на большом расстоянии друг от друга.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test