Traduzione per "be humble" a russo
Esempi di traduzione.
Malietoa Tanumafili II was a humble man.
Малиетоа Танумафили II был скромным человеком.
Concrete, albeit humble, results should first be attained in areas already broached.
Сначала над бы добиться хотя бы скромных, но конкретных результатов по начатым вопросам.
A humble man and a king, a leader whose nobility came not from his title, but his character.
Он был человеком и королем скромным, руководителем, величие которого исходило не из его титула, а из его характера.
This, we believe, will be our humble contribution to the rule of international law and the strengthening of multilateralism.
По нашему мнению, это станет нашим скромным вкладом в верховенство международного права и в укрепление многосторонности.
She was very graceful, had a gentle presence, a humble and soft-spoken style and maintained calm.
Она была женщиной весьма изящной и нежной внешности, со скромным и тихим стилем поведения, и всегда сохраняла спокойствие.
Effort, work, participation in creation, however humble, are at the heart of human nature and personal dignity.
Труд, работа, участие в творчестве, каким бы скромным оно ни было, составляют суть человеческой природы и достоинства личности.
That university for volunteerism is a humble way of saying, Honduran style, with all one's heart, thank you.
Создание этого университета по вопросам добровольчества будет нашим скромным способом выразить вам от имени Гондураса сердечную признательность.
Sport teaches us to be humble in victory, gracious in defeat, compassionate towards competitors, tolerant and appreciative of diversity.
Спорт учит нас быть скромными в победе, с достоинством принимать поражение, с сочувствием относиться к конкурентам, проявлять терпимость и высоко ценить разнообразие.
Singapore's education system had enabled many women from humble backgrounds to rise to the top on their own merit.
Образовательная система Сингапура позволяет многим женщинам, вышедшим из семей со скромным положением, полностью использовать их собственные достоинства.
It's called being humble.
Это называется быть скромным.
I'm pretty amazing at being humble.
У меня довольно потрясающе получается быть скромным.
I hope you strive... your whole life... to be humble.
Надеюсь, ты будешь стараться... всю жизнь... быть скромным.
I mean, you want to be humble, but cool, also a little entertaining.
Я имею ввиду, что ты хочешь быть скромным, но крутым так же немножко развлечь.
Being humbled in ways that your friends rarely tell you how you really are.
Быть скромным таким образом, чтобы твои друзья редко говорили тебе, кто ты на самом деле.
It's to remind us to be humble and never too proud to accept a gift when it comes our way.
Это напоминание, что мы должны быть скромными и не слишком гордыми, чтобы принять подарок судьбы.
We must be humble if I am to repair relations with Tullius, and see all our men returned to the sands.
Мы должны быть скромнее, если я хочу восстановить отношения с Тулием, и увидеть возвращение всех наших людей на пески.
Look, when you're up on that stage and all those people are applauding, you got to be humble, but you got to know that you earned it, and you did it.
Когда вы будете стоять на сцене и все эти люди будут вам аплодировать, вы должны быть скромным и помните что вы заслужили эту награду.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test