Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
verbo
Furious at my refusal, jealous of my freedom, he stabbed me.” “The Baron?
В ярости от моего отказа, ревнуя к моей свободе, он ударил меня кинжалом. — Барон?
"Where've you been?" he demanded eagerly. "Daisy's furious because you haven't called up."
– Где ты пропадаешь? – воскликнул он. – Хоть бы по телефону позвонил, Дэзи просто в ярости.
Crouch would have been furious he got off, he would have talked about it at home.
Крауч, конечно, был в ярости, что Бэгмену удалось выйти сухим из воды, и он наверняка говорил об этом дома.
Ron was furious with Hermione too. As far as he was concerned, the stripping down of a brandnew Firebolt was nothing less than criminal damage.
И все из-за Гермионы. Гарри был уверен, что сейчас метла в полном порядке. Но что с ней станет после проверок, страшно подумать! Рон же был просто в ярости. Разобрать на части совершенно новую «Молнию»! Да это настоящее преступление!
“Firenze saved me, but he shouldn’t have done so… Bane was furious… he was talking about interfering with what the planets say is going to happen… They must show that Voldemort’s coming back… Bane thinks Firenze should have let Voldemort kill me… I suppose that’s written in the stars as well.”
— Флоренц спас меня, но он не должен был так поступать… Бэйн был в ярости… Он говорил, что Флоренц помешал свершиться тому, что предвещали планеты… Должно быть, они предвещали возвращение Волан-де-Морта… Бэйн считает, что Флоренц должен был позволить Волан-де-Морту убить меня. Я думаю, звезды предсказали мою смерть.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test