Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
As you are aware, that Government was deposed in July 1994.
Как Вам известно, правительство было свергнуто в июле 1994 года.
His regime lasted until 1979, when Mr. Bokassa was deposed by the former President, Mr. Dacko.
Режим г-на Бокассы просуществовал до 1979 года, когда он был свергнут бывшим президентом г-ном Дако.
He was deposed in September 1987 when Major Pierre Buyoya, also a Tutsi from Bururi province, seized power and became President.
Он был свергнут в сентябре 1987 года, когда майор Пьер Буйоя, также тутси из провинции Бурури, захватил власть и стал президентом.
22. Ms. Bhutto left Pakistan to live in Dubai in 1998, two years after she was deposed as prime minister in November 1996.
22. Гжа Бхутто покинула Пакистан и переехала в Дубай в 1998 году -- через два года после того, как она была свергнута с поста премьер-министра в ноябре 1996 года.
The party's candidate, the teacher and writer, Rómulo Gallegos, was elected President in late 1947 and was deposed by the armed forces in November 1948.
В конце 1947 года президентом страны был избран кандидат от этой партии преподаватель и писатель Ромуло Гальегос, однако в ноябре 1948 года правительство Гальегоса было свергнуто военными.
125. The Ad Hoc Meeting of Ministers of Foreign Affairs of American States was held in Washington, inter alia, on 3 October 1991 with the recently deposed President Aristide in attendance.
125. 3 октября 1991 года в Вашингтоне состоялось специальное совещание министров иностранных дел, на котором присутствовал президент Аристид, который только что был свергнут.
After a military coup deposed Nkrumah's government in 1966, a number of non-democratic leaders came and went, none with a real respect for human rights.
После военного переворота, в результате которого в 1966 году правительство Нкрумы было свергнуто, страной правили ряд сменявших друг друга недемократически настроенных лидеров, которые не смогли похвастаться реальным уважением прав человека.
3. Demands that all concerned in Burundi refrain from all acts of violence, incitement to violence and from seeking to destabilize the security situation or depose the Government by force or by other unconstitutional means;
3. требует, чтобы все, кого это касается, в Бурунди воздерживались от любых актов насилия, подстрекательства к насилию и попыток дестабилизировать обстановку в области безопасности или свергнуть правительство силой или с помощью других неконституционных средств;
More recently, as described above, President Aristide was granted immunity in a civil suit brought against him when he was living in the United States following the coup d'état that had deposed him in Haiti.
В последнее время, как описано выше, президенту Аристиду был предоставлен иммунитет в связи с гражданским иском, возбужденным против него, когда он проживал в Соединенных Штатах после государственного переворота, в результате которого он был свергнут в Гаити.
Ms. Bhutto's father, Zulfiqar Ali Bhutto, president of Pakistan from 1971-1973 and prime minister from 1973-1977, was deposed in a military coup in 1977, charged with the murder of a political opponent's father and hanged in 1979.
Отец гжи Бхутто -- Зульфикар Али Бхутто, президент Пакистана в 1971 - 1973 годах и премьер-министр в 1973 - 1977 годах -- был свергнут в результате государственного переворота, совершенного военными в 1977 году.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test