Traduzione per "be crude" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Cuba will never accept this crude draft, however much it may be dolled up.
Куба никогда не согласится с этим грубым проектом резолюции, каким бы приукрашенным он ни был.
She pointed out that racist attitudes reduced vibrant communities to crude stereotypes.
Она отметила, что расистские взгляды сводят жизнеспособные общины к грубым стереотипам.
This was a crude attempt implying United Nations concurrence in blaming Ethiopia.
Все это было грубой попыткой, в основе которой подразумевалось согласие Организации Объединенных Наций свалить вину на Эфиопию.
According to the most crude estimates several million man-made objects, commonly referred to as space debris, have accumulated in near-Earth orbits.
По самым грубым оценкам, на околоземных орбитах накоплено несколько миллионов антропогенных объектов, которые часто называют космическим мусором.
Measurement method (a) is generally thought by most users to be too crude to be satisfactory, as it does not take into account differences in persons' intensity of work during the reference period.
Большинство пользователей, как правило, считают метод измерения (а) чересчур грубым и неудовлетворительным, так как он не учитывает различия в интенсивности труда персонала в отчетный период.
We cannot abandon our sister nation to its fate when its right to political freedom and social and economic progress are being denied in a crude, systematic and dishonourable way.
Мы не можем бросить на произвол судьбы братский народ, в то время как его права на политическую свободу и социально-экономический прогресс попираются грубым, систематическим и бесчестным образом.
These illegal measures are a crude violation of the letter and spirit of agreements signed by both sides in the context of the peace process, which the current Israeli government is continually and wilfully violating.
Эти незаконные меры являются грубым нарушением буквы и духа соглашений, подписанных двумя сторонами в рамках мирного процесса, который нынешнее израильское правительство постоянно и целенаправленно срывает.
In one case, the end-user certificate was a crude attempt to appear legitimate, using language found on the Internet, which was determined by authorities to have come from a Government website.
В одном случае сертификат конечного пользователя был грубой подделкой: для того чтобы придать ему видимость настоящего, был использован текст, взятый из Интернета (как было установлено властями, он был скопирован с веб-сайта государственной структуры).
Folks, I don't mean to be crude,
Друзья, я не хочу быть грубым,
What? You know another way of slicing nuts without being crude?
Ты знаешь, как оторвать башку и не быть грубым?
I don't mean to be crude but he's human trash
Не хочу быть грубым, но это же мусор, а не человек!
I don't mean to be crude, ladies, but that's just how the straight mind works.
Я не хочу быть грубым, дамы, но это так работает мозг натурала.
I have no desire to get Barney back because I'm with Nick now and, well, I don't want to be crude, but I want to spend all day licking his abs.
Я не хочу возвращать Барни, потому что теперь я с Ником и, не хочу быть грубой, но я хочу провести весь день, облизывая его пресс.
crude though the pleasure may be, it is still a pleasure.
хотя бы и с грубым удовольствием, но все-таки с удовольствием.
He doesn’t want to be thought of as impolite, crude, or especially a cheapskate.
Не хочет, чтобы его считали невоспитанным, грубым и уж тем более скрягой.
And however crude the flattery may be, at least half of it is sure to seem true.
И как бы ни груба была лесть, в ней непременно, по крайней мере, половина кажется правдою.
And you resorted to crude and badly judged measures such as sending me a cursed necklace that was bound to reach the wrong hands… poisoning mead there was only the slightest chance I might drink…
И потому прибегли к грубым, плохо продуманным мерам: послали мне ожерелье, которое просто не могло не попасть в чужие руки… отравили медовуху, хотя шансов, что я когда-нибудь выпью ее, почти не существовало…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test