Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
The world did not know those champions as representatives of Latvia, but rather as part of the Soviet team.
Миру известно, что эти чемпионы были не представителями Латвии, а скорее частью советской команды.
Today, many young men and women dream of emulating our athletes and yearn to become true champions.
Сегодня многие юноши и девушки мечтают быть похожими на наших спортсменов, хотят стать настоящими чемпионами.
Meanwhile, Uzbekistan's amputee football team has won the world champion title for two years in a row.
А инвалиды-ампутанты из нашей республики второй раз подряд становились чемпионами мира в турнире по футболу.
In 2010, the inaugural World Water Monitoring Day "Water Champion" awards were announced on the Day.
В 2010 году присуждение премии <<Водный чемпион>> было приурочено к проведению Всемирного дня мониторинга водных ресурсов.
During those 50 years, Latvia had 18 Olympic champions and received 66 Olympic medals.
В течение этих 50 лет 18 представителей Латвии стали олимпийскими чемпионами и завоевали 66 олимпийских медалей.
We are working to ensure sports training from early childhood with a view to promoting the talents of those who stand out as future athletes to champion and raise the level of our country in international sport.
Мы стремимся добиться того, чтобы дети занимались спортом с самого раннего возраста, с тем чтобы поощрять таланты тех спортсменов, которые в будущем могут стать чемпионами и поднять престиж нашей страны в международном спорте.
The Federation rejected the demand and only admitted her as winner of the competition, basing itself on a pre-existing regulation that recognised only male champions, a regulation that the competitor must have known of before entering.
Федерация отказала ей в этом и лишь признала ее победительницей соревнования, сославшись на существовавший ранее регламент, согласно которому чемпионами могут быть лишь лица мужского пола и с которым участница соревнований должна была ознакомиться до подачи заявки на участие.
But, Alf, who thinks you shouldn't be Champion? Ain't no-one thinks it.
Альф, да никто не думает, что ты не должен быть Чемпионом.
I just wanted to be Champion, just for seven days in the year.
Я просто хотел быть Чемпионом, хоть на семь дней в году.
All I ever wanted was to be a champion, and to inspire others to be champions.
Все, что я хотела, быть чемпионом и вдохновлять других на чемпионство.
Drivers cannot be champions unless they have sponsors, and danville needs a champion.
Водители не могут быть чемпионами, пока у них нет спонсоров, и Дэнвиллу нужен чемпион.
If anyone thinks I shouldn't be Champion, anyone wants to challenge me, well, they know how to settle it.
Любой, кто считает, что я не должен быть Чемпионом, может вызвать меня, и пусть докажет.
“Who’s this impartial judge who’s going to decide who the champions are?” said Harry.
— А кто этот беспристрастный судья, который будет решать, кому быть чемпионом? — спросил Гарри.
“I wonder who’ll be teaching us?” said Hermione as they edged into the chattering crowd. “Someone told me Flitwick was a dueling champion when he was young—maybe it’ll be him.”
— Интересно, кто будет тренером? — сказала Гермиона, продираясь сквозь галдящую толпу поближе к подмосткам. — Может, Флитвик? Говорят, в молодости он был чемпионом по дуэлям на волшебных палочках.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test