Esempi di traduzione.
It may be caused by a combination of viruses.
Она может быть вызвана комбинацией вирусов.
(ii) The consequence caused by the omission corresponds to the consequence that would be caused by a commission of such crime by means of an act; and
ii) последствие, вызванное бездействием, соответствует последствию, которое было бы вызвано совершением такого преступления в результате действия; и
Cause: Cracks can be caused by a number of factors or combinations of these.
Причина: появление трещин может быть вызвано целым рядом факторов или их комбинаций.
There's a theory that the pathology of the brain could be caused by factors other than shaking.
Есть теория, что патологии мозга могут быть вызваны иными факторами кроме встряхивания.
They can be caused by alcoholism.
Он может быть вызван алкоголизмом.
Could that be caused by a drug?
Такое может быть вызвано препаратами?
Could that be caused by anthrax?
Это могло быть вызвано сибирской язвой?
I don't... it might be caused by...
Я не... это может быть вызвано...
Must be causing chaos on Earth.
Должно быть, вызвало настоящий хаос на Земле.
The bleed could be caused by a G.I. obstruction.
Кровотечение могло быть вызвано непроходимостью кишечника.
It could be caused by any number of things.
Оно может быть вызвано многими вещами.
That could be caused by an unsurpressed motor.
Это может быть вызвано неполадками в двигателе.
Spider fracturing like this can only be caused by compression.
Паукообразные переломы могут быть вызваны только компрессией.
(b) The exceedance is caused by:
b) превышение вызвано:
The diminishing risk that nuclear war would be caused by one rivalry was offset by an increasing risk that it would be caused by others.
Сокращение опасности того, что ядерная война будет вызвана одним противником, сводится на нет повышением опасности того, что она будет вызвана другими.
Today however the sun was shining, a fresh breeze danced lightly through the trees, and the odd sensation that all the buildings were quietly humming was probably caused by the fact that the square and all the streets around it were thronged with cheerful excited people.
Сейчас, однако, светило солнце, свежий ветерок легко танцевал на кронах деревьев, а странное ощущение, что здания тихонько гудят, было, видимо, вызвано тем, что вся площадь и примыкающие к ней улицы кишели веселыми, возбужденными людьми.
which I should have little trouble to prove, for the ruin of Italy has been caused by nothing else than by resting all her hopes for many years on mercenaries, and although they formerly made some display and appeared valiant amongst themselves, yet when the foreigners came they showed what they were.
Надо ли доказывать то, что и так ясно: чем иным вызвано крушение Италии, как не тем, что она долгие годы довольствовалась наемным оружием? Кое для кого наемники действовали с успехом и не раз красовались отвагой друг перед другом, но когда вторгся чужеземный враг, мы увидели чего они стоят на самом деле.
The weather grew breezier, brighter and warmer as the Easter holidays passed, but Harry, along with the rest of the fifth—and seventh-years, was trapped inside, revising, traipsing back and forth to the library. Harry pretended his bad mood had no other cause but the approaching exams, and as his fellow Gryffindors were sick of studying themselves, his excuse went unchallenged.
Пасхальные каникулы близились к концу, и погода становилась все более ветреной, теплой и солнечной, но Гарри, подобно всем прочим пяти- и семикурсникам, сидел в четырех стенах, листая учебники и то и дело наведываясь в библиотеку. Он прикидывался, что его плохое настроение вызвано лишь приближением экзаменов, а поскольку все его однокашники-гриффиндорцы тоже с утра до ночи корпели над книгами, никто не видел в этом ничего удивительного.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test