Esempi di traduzione.
- free from swelling caused by abnormal development
- без вздутий, обусловленных ненормальным развитием;
Free from swellings caused by abnormal development;
- без вздутий, обусловленных ненормальным вегетативным развитием;
- free from swelling caused by abnormal vegetative development
- без утолщений, вызванных ненормальным вегетативным развитием
(a) Ultrasound for the early diagnosis of abnormalities of the foetus as well as abnormal conditions of pregnancy;
а) обследования при помощи ультразвука для раннего обнаружения отклонений в развитии зародыша, а также ненормальных условий протекания беременности;
4.2.3.3. Unavailability of gaseous fuel - abnormality of gas consumption
4.2.3.3 Отсутствие газового топлива − ненормальный расход газа
Accordingly, any discriminatory practice must be interpreted as an abnormality or distortion.
Поэтому любая дискриминационная практика должна восприниматься как ненормальность и извращение.
The abnormalities in the situation in Kosovo demand energetic, responsible action to correct them.
Ненормальность ситуации в Косово требует энергичных и ответственных действий по ее выправлению.
What's wrong with being abnormal?
Что не так в том, чтобы быть ненормальным?
if the commodity is not impossible to sell, a change of form must always occur, although there may be an abnormal loss or accretion of substance – that is, of the magnitude of value.
если товар оказывается проданным, то всегда имеет место превращение формы, хотя в случаях ненормальных при этом превращении формы субстанция – величина стоимости – может быть урезана или повышена.
Their views are well known: crime is a protest against the abnormality of the social set-up— that alone and nothing more, no other causes are admitted—but nothing!
Известно воззрение: преступление есть протест против ненормальности социального устройства — и только, и ничего больше, и никаких причин больше не допускается, — и ничего!..
said Harry bitterly, “if she does when she’s talking to me.” “Secondly,” said Uncle Vernon, acting as though he had not heard Harry’s reply, “as Marge doesn’t know anything about your abnormality, I don’t want any—any funny stuff while she’s here. You behave yourself, got me?” “I will if she does,”
Понял?! — Хорошо, — уныло выдохнул Гарри. — Но пусть и она меня не достает… Дядя Вернон пропустил его слова мимо ушей. — Далее. Мардж ничего не знает о твоей… э-э… ненормальности… И покуда она здесь, никаких аномальных явлений! Веди себя прилично!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test