Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
It was, of course, not possible to change the attitudes of people in a short time.
Разумеется, изменить отношение людей за короткое время невозможно.
The attitudes of people, especially those in particularly responsible positions, would have to change.
Отношение людей, в частности тех, которые занимают ответственные посты, должно быть изменено.
change the attitudes of people who resort to domestic violence through corrective and educational programmes.
изменение отношения людей, которые прибегают к насилию в семье, с помощью исправительных и образовательных программ.
However, there are a number of problems related not only to the system's functionality, but also to the attitude of people, to their own health.
Тем не менее, имеется ряд проблем, связанных не только с функционированием самой системы, но и с отношением людей к своему здоровью.
The campaign aims to raise awareness of hate crime and challenge attitudes of people towards prejudice and hatred.
Цель этой кампании заключается в повышении осведомленности о преступлениях на почве ненависти и изменении отношения людей к предрассудкам и ненависти.
54. Ten years of application and implementation of the Standard Rules have changed the landscape of disability awareness and the attitude of people regarding the nature, causes and implications of all types of disabilities.
54. Десять лет применения и осуществления Стандартных правил изменили положение в области инвалидности и отношение людей к характеру, причинам и последствиям всех видов инвалидности.
She described the positive influence of cultural exchange among societies with a view to changing the perceptions and attitudes of people, especially youth, towards those who were different, whether from the North or the South.
Она отметила позитивное воздействие культурного обмена между обществами в плане изменения восприятия и отношения людей, особенно молодежи, к тем, кто не похож на них, - будь то жители стран Севера или Юга.
As a civil society organization, it is our duty to make a positive difference in the attitudes of people so as to reduce the incidence of violence against women and girls and thereby create fairer societies.
Как организация гражданского общества мы считаем своим долгом добиться положительных перемен в отношениях людей, с тем чтобы уменьшить число случаев проявления насилия в отношении женщин и девочек и создать тем самым более справедливое общество.
The knowledge, skills, networks and attitudes of people in the public sector are at the heart of the performance of States, for it is through people and by people that services are planned and delivered, critical innovations conceived and realized and needed reforms carried out.
Знания, навыки, существующие связи и отношения людей в государственном секторе составляют основу деятельности государства, поскольку планирование и предоставление услуг, разработка и внедрение важнейших нововведений и проведение необходимых реформ осуществляются людьми ради людей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test