Traduzione per "attestation to" a russo
Esempi di traduzione.
(e) Attestations for staff
e) Аттестации сотрудников
Attestation of the suitability for operation
Аттестация судна в отношении его эксплуатационной пригодности
The attestation shall not be older than six months.
Срок давности такой аттестации не должен превышать шести месяцев.
Extension of the attestation relating to the liquefied gas plant
Продление срока действия аттестации, касающейся установки, работающей на сжиженном газе
Judges that passed the attestation procedure were recommended to the President for appointment.
Кандидатуры судей, которые проходили процедуру аттестации, рекомендовались президенту для утверждения.
The period covered by the attestation relating to liquefied gas plant(s) dated
Срок действия аттестации, касающейся установки (установок), работающей (работающих) на сжиженном газе,
Responsible for consular affairs (notarization, attestation, issuance of diplomatic and official passports)
Отвечал за консульские вопросы (нотариальные функции, аттестация, выдача дипломатических и служебных паспортов)
The Attestation Centre will make it possible for students to resit their examinations or to take them at unscheduled times.
Центр аттестации знаний даст возможность пересдавать экзамены или сдавать их вне сроков.
A written attestation in which his employer assessed him positively was submitted to the court in this respect.
В этом отношении в суд была представлена письменная аттестация, в которой его работодатель давал ему положительную характеристику.
A similar approach is taken towards the attestation of these information systems in accordance with Act No 365/2000.
К аттестации этих информационных систем в соответствии с Законом № 365/2000 применяется аналогичный подход.
False attestations constitute an infringement
Подделка бланка подтверждения является правонарушением
This is a fact attested to by history and law.
Это исторический факт, подтвержденный нормами права.
The recent Asian financial crisis attests to this.
Подтверждением этого является недавний финансовый кризис в Азии.
17.11 Attestation of a recognised classification society
17-11 Подтверждение признанного классификационного общества
Facts on the ground attest to our common endeavours.
Имеющиеся факты служат подтверждением наших общих усилий.
The first form introduced is the "ATTESTATION OF ACTIVITIES" (see article 12 bis).
Первый включенный бланк представляет собой "БЛАНК ПОДТВЕРЖДЕНИЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ" (см. статью 12бис).
The frequent statements of Presidents whose countries belong to that group attest to such sensitivity.
Подтверждением тому могут служить многочисленные заявления председателей, представляющих страны, которые относятся к этой группе.
The high turnout in elections attests to Cubans' overwhelming support for their political system.
Широкое участие населения в выборах служит наглядным подтверждением приверженности подавляющего большинства кубинцев1 их политической системе.
For 50 years this Declaration has attested to the diversity, plurality and creativity of the human being.
На протяжении вот уже 50 лет эта Декларация предоставляет подтверждения своеобразия, разнообразия и творческой натуры людей.
The only evidence of ownership is “Attestations of Tests” on five crawler cranes by a Kuwaiti Surveyor.
Единственным подтверждением собственности являются "результаты аттестационных испытаний" пяти гусеничных кранов кувейтским инспектором.
Six headstones In Coosa county cemetery can attest to that fact.
Шесть надгробий на кладбище в округе Куса - неплохое тому подтверждение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test