Traduzione per "asked for" a russo
Esempi di traduzione.
He asked for an autopsy to be performed.
Он попросил произвести вскрытие.
We asked for, and had, a recess.
Нас попросили сделать перерыв, и у нас был перерыв.
The representative of Armenia has asked for the floor.
Представитель Армении попросил слова.
A number of representatives have asked for the floor.
Ряд представителей попросили слова.
In this case, the wife can ask for separation.
В этом случае жена может попросить развода;
The Ambassador of China has asked for the floor.
Слова попросил посол Китая.
He asked for their continuing support.
Он попросил делегации по-прежнему оказывать ему свою поддержку.
The Chairman asked for this to be included in the report.
Председатель попросил отразить этот момент в докладе.
I would ask for clarification on a particular point.
И я бы попросил разъяснения по конкретному моменту.
Some nations have asked for more time.
Некоторые страны попросили больше времени.
Ask for donations.
Попросим о пожертвованиях.
- Ask for something.
- Попроси о чем-нибудь.
He asked for a consult.
Попросил о консультации.
Cherie asked for protection.
Шери попросила о защите.
She asked for space.
Она попросила о времени.
She asked for the transfer.
Она попросила о переводе.
You asked for the meeting.
Вы попросили о встрече.
To ask for your help.
Чтобы попросить о помощи.
Alicia's asked for a raise.
Алисия попросила о надбавке.
She asked for a meeting.
- Она попросила о встрече.
Gania asked for further details;
Ганя попросил рассказать подробнее;
He had been in terrible danger then, and had asked for help.
Он тогда был в ужасной опасности и попросил о помощи.
Next time, when they ask for ice, just don’t do a damn thing.
Если он снова попросит льда, не приноси ему ни черта.
He handed me an application and asked me to look it over.
Гиббс вручил мне такое заявление и попросил его просмотреть.
Ask for Black and White, water on the side,” he counseled.
— Попросите «Блэк-энд-Уайт», вода отдельно, — посоветовал он.
“That,” she said quietly, “is despicable. Ask for his help, then double-cross him?
— Это низость, — тихо сказала она. — Попросить его о помощи, а потом обмануть?
Svidrigailov sat at the table and asked Sonya to sit near him.
Свидригайлов сел к столу, а Соню попросил сесть подле.
Turning quickly to the barman he asked for four packets of peanuts.
Напоследок он торопливо попросил у бармена четыре пакетика арахиса.
“What’s Dumbledore asked you to do, Hagrid?” he asked. “He sent Professor McGonagall to ask you and Madame Maxime to meet him—that night.”
— А что Дамблдор попросил тебя сделать, Хагрид? — спросил он. — Он послал профессора Макгонагалл за тобой и за мадам Максим… тогда ночью.
So he inquired who she was, and got introduced, and asked her for the two next.
Разузнал, кто она такая, попросил, чтобы его ей представили, и тут же пригласил ее на второй танец.
Ask for Krystyna.
Алло! Попроси Кристину.
- Ask for time.
- Попроси, чтобы подождал.
Ask for more tokens.
Попроси еще жетонов.
Ask for his help.
Попроси его помощи.
- He asked for ketchup.
- Он попросил кетчуп.
Asked for more money.
Попросил еще денег.
To ask for more...
Чтобы попросить больше ...
Lewis asked for video.
Льюис попросила видео.
We are not asking for favours.
Мы не просим одолжения.
We are asking for an opportunity.
Мы просим возможность.
We are not asking for handouts.
Мы не просим подаяний.
We ask for no more.
Мы же не просим ничего большего.
We are not asking for gifts.
Мы не просим подарков.
We are asking for respect.
Мы просим об уважении.
Australia is asking for the floor.
Слова просит Австралия.
Africa is not asking for arms.
Африка не просит оружие.
Africa is not asking for charity.
Африка не просит милостыню.
He asked for an explanation.
Он просит разъяснить этот момент.
Don't ask for more, ask for less.
Ќе просите больше, просите меньше.
Asking for contributions.
Просить о пожертвованиях.
Ask for anything!
Проси чего угодно!
You're not asking for an "a", you're asking for money.
Ты не просишь "ээ.." Ты просишь денег.
I asked for coffee.
Я просил кофе.
Asked for me personally.
Просил меня лично.
Didn't ask for you.
Тебя не просил.
Goodwin asks for support.
Гудвин просит помощи.
You asked for this?
Ты это просила?
I asked for civilians.
Я просила гражданских.
To ask for her tears again?
Опять просить у ней ее слез?
I asked her for it long ago.
Я давно уже просил.
he knows it and yet asks for guarantees.
он знает и все-таки гарантии просит.
Help will always be given at Hogwarts to those who ask for it.
В Хогвартсе тот, кто просит помощи, всегда ее получает.
You ask for forgiveness? I do not forgive. I do not forget.
Ты просил прощения? Я не прощаю. И я ничего не забываю.
You might have given her your portrait, however. Has she ever asked you for it?" "No, not yet.
А что, кстати, не просила еще она у тебя портрета?
He wished to add that he was unworthy of being asked for forgiveness by her, but paused.
Он хотел даже выговорить, что он недостоин, чтоб у него просили прощения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test