Traduzione per "are takes place" a russo
Esempi di traduzione.
What takes place in this forum is no different from what takes place metres from here or in New York.
То, что происходит на этом форуме, не отличается от того, что происходит в нескольких метрах отсюда или же в Нью-Йорке.
It was unclear why that was not taking place.
Непонятно, почему этого не происходит.
A geoeconomic realignment is taking place.
Происходит геоэкономическая реструктуризация.
Disarmament cannot take place in a vacuum.
Разоружение не может происходить в вакууме.
Change, however, is slowly taking place.
Тем не менее изменения, хоть и медленные, происходят.
Natural population decline is taking place.
Происходит естественная убыль населения.
This takes place in each and every chiefdom.
Это происходит во всех и каждом районе.
Reorientation of society's thinking is taking place.
Происходит поворот в общественном сознании.
The very opposite appears to be taking place.
Как представляется, происходит прямо противоположное.
A crisis of the human spirit is taking place.
Происходит кризис человеческого духа.
So the temperature increases are taking place all over the world, including in the oceans.
Повышение температуры происходит по всему миру, включая океаны.
Battles like the one you just witnessed are taking place across the galaxy.
Сражения подобно этому, что ты только что видел, происходят по всей галактике.
In short, I have not looked into the retort where all this takes place.
Одним словом, в реторту, в которой всё это происходит, я не заглядывал.
Every derangement of the natural distribution of stock is necessarily hurtful to the society in which it takes place;
Всякое нарушение естественного распределения капитала неизбежно бывает вредным для общества, в котором оно происходит;
“They will not work properly against each other,” said Dumbledore. “If, however, the owners of the wands force the wands to do battle… a very rare effect will take place.
— Они не могут по-настоящему сражаться друг с другом, — ответил Дамблдор. — Но если хозяева все же вынуждают их, то… происходит редчайшее явление.
Expropriations and billetings take place by order even of the present state. From the formal point of view, the proletarian state will also "order" the occupation of dwellings and expropriation of houses.
Экспроприации и занятия квартир происходят и по распоряжению теперешнего государства. Пролетарское государство, с формальной стороны дела, тоже «распорядится» занять квартиры и экспроприировать дома.
Are not these “processes” connected with an exchange of matter between the “organism” and the external world? Could this exchange of matter take place if the sensations of the particular organism did not give it an objectively correct idea of this external world?
Не связаны ли эти «процессы» с обменом веществ между «организмом» и внешним миром? Мог ли бы происходить этот обмен веществ, если бы ощущения данного организма не давали ему объективно правильного представления об атом внешнем мире?
of the existence of the external world is “idle,” if the assumption that the needle exists independently of me and that an interaction takes place between my body and the point of the needle is really “idle and superfluous,” then primarily the “assumption” of the existence of other people is idle and superfluous.
Ибо если «праздно» «допущение» внешнего мира, допущение того, что иголка существует независимо от меня и что между моим телом и острием иголки происходит взаимодействие, если все это допущение действительно «праздно и излишне», то праздно и излишне, прежде всего, «допущение» существования других людей.
But that degradation in the value of silver which, being the effect either of the peculiar situation or of the political institutions of a particular country, takes place only in that country, is a matter of very great consequence, which, far from tending to make anybody really richer, tends to make everybody really poorer.
Но такое уменьшение стоимости серебра, которое, будучи результатом особого положения или политических учреждений отдельной страны, происходит только в этой стране, имеет очень большое значение и, далеко не делая кого-либо действительно богаче, делает каждого действительно более бедным.
The first of these formularies, which by way of eminence he peculiarly distinguishes by the name of the Economical Table, represents the manner in which he supposes the distribution takes place in a state of the most perfect liberty and therefore of the highest prosperity- in a state where the annual produce is such as to afford the greatest possible net produce, and where each class enjoys its proper share of the whole annual produce.
Первая из этих таблиц, которую ввиду ее важности он специально выделяет, назвав ее "Экономической таблицей", изображает, как, по его предположению, происходит это распределение в состоянии наиболее полной свободы, а потому и наивысшего благосостояния, когда годовой продукт достигает таких размеров, что дает наибольший возможный чистый продукт, и когда каждый класс получает причитающуюся ему долю из всего годового продукта.
All of this is taking place in full sight of the entire world community.
Все это происходит на глазах у всего мирового сообщества.
All this is taking place in a climate of peace and national harmony.
Все это происходит в обстановке мира и национальной гармонии.
All that is taking place while the international community looks on in silence.
И все это происходит на глазах международного сообщества, хранящего молчание.
All this is taking place in an area that has never been affected by war operations.
И все это происходит в районе, не затронутом военными действиями.
Indeed the Special Rapporteur received allegations of this taking place.
В действительности Специальный докладчик получил утверждения о том, что это происходит на самом деле.
This was taking place at a time when malnutrition and HIV/AIDS were prevalent.
И все это происходило на фоне недоедания и массового распространения ВИЧ/СПИДа.
This is taking place at a time when the development of CIS is characterized by two trends.
Это происходит в условиях, когда развитие СНГ определяется двумя тенденциями.
Such practices, should they occur, take place before an individual is placed in detention.
В случаях, когда применяется подобная практика, это происходит на более ранних этапах.
Some countries provided further details showing how this was taking place.
Некоторые страны направили дополнительную подробную информацию о том, как это происходит.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test