Esempi di traduzione.
A reply is still being awaited.
Ответа пока не поступало.
New information is being added continuously.
Постоянно поступает новая информация.
Are we doing right or are we being manipulated?
Правильно ли мы поступаем, или нами манипулируют?
(b) The suitability of the methodologies being adopted vis-à-vis the uses to which the data are being put;
b) соответствие принимаемых методологий целям использования поступающих данных;
Nevertheless, reports of trafficking are still being received.
47. Несмотря на это, по-прежнему поступают сообщения о контрабанде.
The lawyers working for the USAC legal advice service are being threatened.
Поступают угрозы в адрес адвокатов юридической консультации УСАК.
Replies are being received, of which the Special Rapporteur is taking account.
Ответы на эти письма продолжают поступать, и они учитываются Специальным докладчиком.
Statistics are being brandished from many sources and most are far from being comprehensive or credible.
Статистические данные поступают из многочисленных источников и в своем большинстве отнюдь не являются всеобъемлющими или достоверными.
The United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) notes that while instances of sexual violence were being recorded in the western part of the country, they are now being recorded in the north.
Операция Организации Объединенных Наций в Кот-д'Ивуаре (ОООНКИ) отмечает, что сначала сообщения о случаях сексуального насилия поступали из западной части страны, а теперь они поступают из северных районов страны.
Other allegations referred to detainees not being allowed to see a doctor.
Поступают также сообщения о том, что некоторым заключенным отказано в медицинской помощи.
Reinforcements are being brought in from all over the city.
Подкрепления поступают изо всех концов города.
None of us are being fair to mom here.
Мы все нечестно поступаем по отношению к маме.
'The government are urging the public not to panic, 'but scenes of disorder are being reported 'in Edinburgh, Sunderland and Perth 'as GP surgeries are besieged with thousands of enquiries.'
'Правительство призывает население не паниковать,' 'но к нам поступают данные о массовых беспорядках' в Эдинбурге, Сандерленде и Перте. где врачей осаждают тысячи пострадавших.
Mr. Trelawney, being a very open-handed gentleman, as we all know, has just asked me a word or two, and as I was able to tell him that every man on board had done his duty, alow and aloft, as I never ask to see it done better, why, he and I and the doctor are going below to the cabin to drink YOUR health and luck, and you'll have grog served out for you to drink OUR health and luck. I'll tell you what I think of this: I think it handsome.
Мистер Трелони, я и доктор – мы идем в каюту выпить за ваше здоровье и за вашу удачу, а вам здесь дадут грогу, чтобы вы могли выпить за наше здоровье и за нашу удачу. Если вы хотите знать мое мнение, я скажу, что сквайр, угощая нас, поступает очень любезно. Предлагаю крикнуть в его честь «ура».
These recommendations are being implemented.
В настоящее время эти рекомендации претворяются в жизнь.
The results are being reviewed.
Их результаты в настоящее время изучаются.
The cases are being appealed.
Эти решения в настоящее время обжалуются.
The results are now being analysed.
В настоящее время эти результаты анализируются.
Several are being researched by NASA.
Некоторые в настоящее время исследуются НАСА.
I mean, the anchovy shoals are being used now principally for...
Я имею ввиду, в настоящее время косяки анчоусов используются в основном для...
All local fire departments are being called in to deal with it.
Все местные отделы пожарной охраны в настоящее время вызваны туда для устранения проблемы.
Many of you are being assigned to active duty for the first time.
Многие из вас в настоящее время назначены на действительную службу в первый раз.
They're being taught what all children are being taught at the moment.
Они преподают то, что и всем детям, преподают в настоящее время, в силу обстоятельств.
Sir, I'm sure you've received the national security briefing, so you know the parents are being used by the kidnappers.
Сэр, я уверен, что вы получили национальную безопасность так что вы знаете, родителей в настоящее время использует похититель.
That produce, those manufactures, instead of being almost entirely suited to one great market, as at present, would probably have been fitted to a great number of smaller markets.
Этот продукт, эти промышленные изделия, вместо того чтобы почти полностью, как в настоящее время, быть приноровленными к одному обширному рынку, вероятно, приноравливались бы к большому числу менее обширных рынков.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test