Traduzione per "apprentice" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
There are also special vocational colleges for apprentices with sensory impairments.
Для учеников, страдающих сенсорными отклонениями, существуют специальные профессиональные училища.
These contracts covered 2,809 craft apprentices and 771 technician apprentices.
Эти контракты охватывают 2 809 учеников в ремесленных областях и 771 ученика в технических отраслях.
Unremunerated apprentice or family worker
Работники или ученики на семейных предприятиях, не получающие вознаграждения
These contracts covered 1,850 apprentices (as compared with 3,580 in 1997).
Эти договора касались 1 850 учеников (по сравнению с 3 580 учениками в 1997 году).
Labour, apprentices, assistants, holidays.
Вопросы, касающиеся рабочих, учеников, подмастерьев и выходных дней.
Closer individual follow-up of pupils and apprentices will be facilitated.
содействие более тщательному индивидуальному сопровождению учеников и стажеров;
During the continuance of the apprenticeship, the whole labour of the apprentice belongs to his master.
Во все время ученичества весь труд ученика принадлежит его хозяину.
They who cannot give money give time, or become bound for more than the usual number of years; a consideration which, though it is not always advantageous to the master, on account of the usual idleness of apprentices, is always disadvantageous to the apprentice.
Кто не может дать денег, дает свое время, то есть обязывается работать большее количество лет, чем обычно принято, — условие, хотя и не всегда выгодное мастеру ввиду обычной лености учеников, но всегда невыгодное ученику.
Put your son apprentice to a shoemaker, there is little doubt of his learning to make a pair of shoes;
Поместите своего сына учеником к сапожнику, и вы можете почти не сомневаться, что он выучится шить башмаки;
Though by restraining, in some trades, the number of apprentices which can be employed at one time, and by imposing the necessity of a long apprenticeship in all trades, they endeavour, all of them, to confine the knowledge of their respective employments to as small a number as possible; they are unwilling, however, that any part of this small number should go abroad to instruct foreigners.
Хотя посредством ограничения в некоторых профессиях числа учеников, которое можно держать одновременно, и необходимости продолжительного обучения во всех профессиях, они все без исключения стараются возможно больше ограничить число людей, обученных соответствующим профессиям, они тем не менее не хотят, чтобы хотя некоторая часть из этого небольшого числа уезжала за границу и обучала там иностранцев.
sostantivo
It is high time that the sorcerer's apprentices recognize this at last.
И неосторожным подмастерьям давно пора наконец осознать это.
(c) Apprentices of foreign nationality will no longer be subject to the work permit requirement;
c) в разрешении на работу теперь не нуждаются подмастерья, являющиеся иностранными гражданами;
It is quite common for an apprentice worker later to launch his own small business.
Очень часто подмастерья впоследствии открывают свое собственное небольшое дело.
Section 42 - Restricts persons under the age of 18 from being engaged as apprentices.
Раздел 42 ограничивает труд лиц младше 18 лет в качестве подмастерьев
Charcoal is harvested after 36 to 48 hours, and is produced by specialists who learn the job as apprentices.
Через 36-48 часов получают древесный уголь, который окончательно обрабатывается подмастерьями.
Other workers (apprentices or other persons who did not report their employment situation during the census)
Прочие работники (подмастерья или иные, не сообщившие свое трудовое положение в ходе переписи)
For workers and apprentices under age 20 the minimum holiday period is five weeks.
Для работников и подмастерьев, которым исполнилось 20 лет, продолжительность отпуска составляет не менее пяти недель.
sostantivo
Many apprentices also studied the theoretical parts of their programmes at these colleges.
Теоретический курс в этих колледжах проходят также многие молодые рабочие, начинающие трудовую деятельность.
To this end, it will also be necessary to improve conditions for apprentices, students, people at the beginning of their careers, and for young people with children who are seeking further qualifications.
Для этого необходимо улучшить условия для учащихся профтехучилищ, студентов, людей, начинающих свою карьеру, и для молодых людей с детьми, которые хотят повысить свою квалификацию.
An order of this nature, fixing the guaranteed wage for each occupational category, is in course of preparation. However, the Act applies only to employment relationships between workers, apprentices and trainees on the one hand and their employers on the other.
Однако, следует отметить, что данное постановление в настоящий момент находится в стадии подготовки, в нем будет установлена СМИГ для различных профессиональных категорий и что закон о регламентации труда регулирует исключительно рабочие отношения между работниками и работодателями, а также между работодателями и начинающими сотрудниками и стажерами.
In this connection, the Advisory Committee notes that the Secretary-General, in his progress report to the Security Council, indicates that UNMIS, in order to address the issue, is temporarily filling the gaps with additional international staff on short-term assignments, while attempting to implement a vocational training programme designed to develop a pool of suitable apprentices from among ex-combatants (S/2005/579, para. 75).
В этой связи Консультативный комитет отмечает, что Генеральный секретарь в его очередном докладе Совету Безопасности указывает, что для решения этой проблемы МООНВС временно заполняет вакансии дополнительными международными сотрудниками, работающими на краткосрочной основе, пытаясь при этом осуществлять программу профессионального обучения, направленную на подготовку определенного количества необходимых начинающих специалистов из числа бывших комбатантов (S/2005/579, пункт 75).
But he was a little too old to be employed as an apprentice.
Наша работа требует многолетнего опыта. Ему поздно было начинать.
Mr. Kralik started with Matuschek and Company nine years ago as an apprentice.
"Мистер Кралик начинал в "Матучек и компания" 9 лет назад посыльным" .
He started out like you, as my apprentice, and look where he is today.
А когда-то начинал как ты на подхвате у меня. И смотри, кем стал!
I mean, I know it's dangerous. But I seem to be getting the hang ofthat side ofthings. So me being your apprentice,
Я к тому что это, конечно, опасно, но, мне кажется, я начинаю понемногу вникать в суть и мне, как вашему протеже, может, потребуется некоторые дополнительные навыки?
Thus an apprentice bureaucrat claims to admire my audacity in "making a political film not by telling a story, but by directly filming a theory."
Например, начинающий бюрократ утверждает, что он был восхищен моей смелостью в "создании политического фильма, не рассказывающего историю, а непосредственно представляющего теорию".
sostantivo
(laughs) okay, no offence but... You're an apprentice. It's not like you and oliver were best buddies.
Кейт, без обид, но ты новичок.
Well I mean, I'm an apprentice... but it is a professional dance company.
Да. То есть, я новичок... но это профессиональная танцевальная компания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test