Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
The question is what step or steps are to be taken next.
Но вопрос состоит в том, какой предпринять следующий шаг или шаги.
The first step, a step-by-step approach, entails negotiations on a limited number of initial steps towards nuclear disarmament, with additional steps being considered once the first steps are achieved.
Первый подход -- поэтапный -- предусматривает проведение переговоров об ограниченном числе первоначальных шагов в сторону ядерного разоружения и рассмотрение дополнительных шагов после того, как первые шаги будут осуществлены.
We are ready to deal with that phase by phase, step by step, and one of the first steps to take is cut-off.
Мы готовы заняться этим поэтапно, шаг за шагом, и в качестве одного из первых шагов предпринять рассмотрение вопроса о "прекращении производства".
The Strategy was a step in the right direction, but only a first step.
Данная Стратегия является шагом в правильном направлении, но это всего лишь первый шаг.
A general agreement on Security Council reform can only be achieved step by step, one step at a time.
Общее согласие в отношении реформы Совета Безопасности может быть достигнуто лишь постепенно, шаг за шагом.
My understanding was that we would go step by step, again, to avoid problems.
Мне казалось, что нам следует двигаться шаг за шагом, чтобы избежать проблем.
And step three: take control of the ATM through the network.
И шаг третий: получить контроль над банкоматами через эту сетку.
And step to the right and curtsey, and to the left and curtsey.
И шаг вправо и реверанс, и влево и реверанс.
Please, madam, please, sir, take a deep breath... and step into the beyond.
Мадам, сэр, прошу, сделайте глубокий вдох и шаг вперед.
Yeah, and step two: let her know you want her back.
И шаг второй: ты должен сказать ей, что хочешь вернуть её.
Step by step they went, while Merry swayed and murmured as one in sleep.
Шли они, и то сказать, шаг за шагом: Мерри шатался и бормотал, как во сне.
One step, two steps, three steps — at last six steps. Maybe they had passed the dreadful unseen opening, but whether that was so or not, suddenly it was easier to move, as if some hostile will for the moment had released them. They struggled on, still hand in hand.
Сэм шатаясь ковылял рядом – шаг, два шага, три, – наконец шесть шагов: то ли они миновали невидимую скважину, то ли еще что, но идти вдруг стало чуть-чуть легче, словно приослабла беспощадная хватка, и они побрели, по-прежнему взявшись за руки.
Usually you go one step across, doing everything yourself.
Обычно мы продвигались вперед шаг за шагом, производя все расчеты самостоятельно.
But those men endured their steps, and therefore they were right, while I did not endure, and so I had no right to permit myself that step.
Но те люди вынесли свои шаги, и потому они правы, а я не вынес и, стало быть, я не имел права разрешить себе этот шаг».
Evgenie Pavlovitch fell back a step in astonishment.
Евгений Павлович даже отступил на шаг от удивления.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test