Traduzione per "america have" a russo
Esempi di traduzione.
North America, Europe and most countries in Asia and South America have experienced an era of prosperity and progress.
Северная Америка, Европа и большинство стан Азии и Южной Америки переживают период процветания и прогресса.
Africa and Latin America have waited too long to gain permanent representation.
Африка и Латинская Америка ждут получения постоянного представительства в нем слишком уж долго.
Mongolia believes that Africa and Latin America have also to be duly represented on the Council.
Монголия считает, что Африка и Латинская Америка также должны быть надлежащим образом представлены в Совете.
Africa and Latin America have made great strides towards education and gender equality.
Африка и Латинская Америка добились больших успехов в областях образования и гендерного равноправия.
Half the towns in North America have a Doc Graham.
В половине городов в Северной Америке есть какой-то Доктор Грэхем.
The European colonies of America have never yet furnished any military force for the defence of the mother country.
Европейские колонии в Америке еще ни разу не дали военной силы для защиты метрополии.
The peoples of Central America have chosen the quest for just and lasting peace in the region.
Народы Центральной Америки ищут пути достижения справедливого и прочного мира в регионе.
Air links with South America have been re-established.
Было восстановлено воздушное сообщение с Южной Америкой.
The armed conflicts in Central America have now been overcome.
Вооруженным конфликтам в Центральной Америке положен конец.
The people of Central America have consciously and resolutely renounced violence.
Население Центральной Америки осознанно и решительно отвергает насилие.
Not only does Latin America have the Treaty of Tlatelolco, but two large neighbouring countries in Latin America have successfully instituted measures for mutually monitoring their nuclear capabilities.
Помимо того, что у Латинской Америки есть Договор Тлателолко, две крупные соседние друг с другом страны в Латинской Америке успешно осуществляют меры по взаимному контролю за своим ядерным потенциалом.
The countries of South America have focused the actions of UNASUR on this goal.
Страны Южной Америки направляют усилия УНАСУР на достижение этой цели.
The programmes of mutual cooperation with the countries of Central America have been strengthened.
Расширяются программы взаимного сотрудничества со странами Центральной Америки.
NGOs in Latin America have a long tradition of networking.
236. НПО в Латинской Америке имеют большой опыт работы по созданию сетей связи.
The peoples of the Americas have waited for over 500 years for their rights to be recognized.
Народы Америки свыше 500 лет ждали признания своих прав.
America have great doctors.
В Америка очень хорошие врачи.
The gates of America have shut forever.
Ворота Америки закрылись навсегда.
How many women in Europe and America have become president?
Разве в Европе и Америке много женщин, ставших президентами?
I mean, "A," does America have the best government in the world?
Во-первых, правда ли, что в Америке лучшее правительство?
Before whose remarkable marksmanship the greatest pistol and rifle shots in America have gone down to defeat.
Прежде, с её необычайной меткостью не смогли сравниться... величайшие стрелки Америки.
Your pursuits in south America have led to a tremendous interest in exploration in the United States.
Благодаря вашим экспедициям в Южною Америку в США резко вырос интерес к географическим исследованиям.
Religious leaders in Europe, India, the Middle East and America have called all peoples of all faiths to pray.
Религиозные лидеры в Европе, Индия, на Ближнем Востоке и в Америке призвали все народы всех конфессий молиться
And now we've got 40 employees, and half the luxury hotels in America have our bathrobes on the bathroom door.
А теперь у нас 40 сотрудников, и половина пятизвёздочных отелей Америки закупает наши халаты в свои ванные комнаты.
He ran a good campaign but the people of America have spoken and they're saying they want four more years of Douchebag!
Нет-нет, у него неплохая программа. Но населении Америки непоколебимо: всё чего они хотят - это ещё четыре года Клизматрона!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test