Traduzione per "after he was" a russo
- после того как он был
- после того, как он был
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
(i) After he knew or ought to have known of the breach;
i) после того как он узнал или должен был узнать о таком нарушении;
Shot dead after he reportedly tried to stab a soldier.
Застрелен после того, как он якобы попытался заколоть военнослужащего.
After he spat in the faces of the policemen, he was fitted with a mask.
После того как он начал плевать полицейским в лицо, они надели ему маску.
After he had received threats, the performances were discontinued.
После того как в его адрес поступили угрозы, пьеса была снята с репертуара.
Uh, someone ran over him after he was shot.
Мм, кто-то переехал его после того, как он был застрелен.
Yeah, after he was stabbed in the chest and spine.
После того, как он был ранен ножом в грудь и позвоночник.
McKinnon told us the robbers took it after he was shot.
МакКиннон сказал, что его забрали грабители, после того, как он был ранен.
After he was convicted, his wife sold off the furniture in the surgery.
После того, как он был осуждён, его жена стала распродавать мебель.
Like why it appears that Jeff's body was moved after he was shot.
Оказалось, что тело Джеффа поворачивали после того, как он был застрелен.
There was somebody driving Carter's car after he was murdered.
Кто-то был за рулём машины Картера, после того, как он был убит.
They left kind of hurriedly, right after he was discharged by the town council.
Они уехали поспешно, прямо после того, как он был освобожден от своих обязанностей.
The day after he was sentenced, he asked if we could meet.
На следующий день после того как он был осужден, он спросил, могли ли мы встретиться.
Did you know that-that Turk's blood was removed from his body after he was murdered?
Вы знаете, что кровь Турка взяли из тела после того, как он был убит?
Originally, I thought that Hawkins had been dragged under the table after he was shot.
Изначально я думала, что Хокинса вытащили из-под стола, после того, как он был застрелен.
All that had happened after he was stunned, Bilbo learned later;
Бильбо узнал о том, что произошло после того, как он потерял сознание, чуть позже;
It was his first real home, the place that meant he was special: it meant everything to him, and even after he left—
Первый его настоящий дом, место, в котором он понял, что отличается от других, а для него это самое главное. И даже после того, как он покинул…
One of them had still had a wand… It’s him…it’s the real one… They had said it right after he had tried to Disarm Stan…
У одного еще оставалась в руке палочка… «Это он, он, настоящий!..» Крик раздался сразу после того, как Гарри попытался обезоружить Стэна…
“Certainly, I believe Harry,” said Dumbledore. His eyes were blazing now. “I heard Crouch’s confession, and I heard Harry’s account of what happened after he touched the Triwizard Cup;
— Конечно, я верю Гарри, — ответил Дамблдор. Его глаза гневно сверкали. — Я слышал признание Крауча, и я слышал рассказ Гарри о том, что произошло после того, как он коснулся Кубка.
It startled him even more when just after he was awarded the Galactic Institute’s Prize for Extreme Cleverness he got lynched by a rampaging mob of respectable physicists who had finally realized that the one thing they really couldn’t stand was a smartass.
Галактический Институт вручил ему Приз За Исключительный Ум – после чего он был поражен еще сильнее, когда на пороге почтенного заведения его линчевала разъяренная толпа уважаемых физиков, до которых наконец-то дошло, что единственное, чего они действительно не желают признавать, так это всяких хитрозадых умников.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test