Traduzione per "advisers" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
Military Advisers: increase of 8 military advisers
Военные советники: увеличение на 8 должностей военных советников
Thematic briefings to military adviser and police advisers community
тематических брифингов для военных советников и советников по политическим вопросам
I. Chief security adviser/security adviser
I. Главный советник по вопросам безопасности/советник по вопросам безопасности
For command and control purposes, the police advisers will report to the Chief Police Adviser, while the military advisers (whose functions are described below) will report to the Chief Military Adviser.
Для целей командования и управления полицейские советники будут подотчетны Главному полицейскому советнику, а военные советники (чьи функции описаны ниже) -- Главному военному советнику.
They call me Soo-Soo because I'm financial adviser to the Water Peddlers Union.
– Меня прозвали Су-Су, потому что я – советник по финансам Союза Водоносов.
Only his closest advisers, a few of the leaders, the Fedaykin and, of course, whoever administered the poison.
– Только ближайшие его советники, некоторые вожди, федайкины да еще, разумеется, тот, кто его отравил.
And if there are some who think that a prince who conveys an impression of his wisdom is not so through his own ability, but through the good advisers that he has around him, beyond doubt they are deceived, because this is an axiom which never fails: that a prince who is not wise himself will never take good advice, unless by chance he has yielded his affairs entirely to one person who happens to be a very prudent man.
Ибо правило, не знающее исключений, гласит: государю, который сам не обладает мудростью, бесполезно давать благие советы, если только такой государь случайно не доверится мудрому советнику, который будет принимать за него все решения.
sostantivo
Gender advisers will be backstopped by the UNIFEM regional programme adviser.
Консультантам по гендерной проблематике будут оказывать поддержку региональные консультанты по программам ЮНИФЕМ.
We need, immediately, an experienced military adviser.
Нам срочно нужен опытный военный консультант.
sostantivo
Russian civil society had no need of meddlesome outside advisers.
Российское гражданское общество не нуждается в навязчивых внешних советчиках.
Such exceptions aside, it is generally accepted internationally that the pilot is (only) an adviser.
Если же не учитывать эти исключения, то в целом на международном уровне признается, что лоцман является (лишь) советчиком.
(c) Enable older persons to act as mentors, mediators and advisers;
c) обеспечение пожилым людям возможности выполнять функции наставников, посредников и советчиков;
Thousands of years ago, Virgil warned in the Aeneid: Hunger is a bad adviser.
Тысячи лет тому назад Виргилий предостерегал в <<Энеиде>>: <<Голод -- плохой советчик>>.
(b) Enable older persons to act as mentors, mediators and advisers; (Agreed)
b) Обеспечение пожилым людям возможности выполнять функции наставников, посредников и советчиков; (Согласовано)
Here again, the pilot is only an adviser but, at the “express request” of the captain, he may take over the steering of the vessel.
Здесь лоцман опять же является лишь советчиком, однако по "конкретной просьбе" капитана он может принять управление судном.
(vi) Adopt experiential teaching methods with the teacher acting as a facilitator, learning guide and adviser;
vi) применение методов преподавания, основанных на опыте учителя, при которых он выступает в качестве посредника, проводника знаний и советчика;
However, the mandatory pilot, like the voluntary pilot, is (merely) a navigational adviser to the captain and does not himself steer the vessel or have the relevant command authority, which remains the preserve of the captain.
Но обязательный лоцман, равно как и лоцман, нанимаемый на добровольной основе, является (исключительно) советчиком капитана по вопросам навигации; он не осуществляет управления судном и не имеет соответствующих полномочий, которые остаются за капитаном.
In response to a suggestion that the arbitral tribunal could obtain guidance by consulting the parties, it was stated that the parties, having their own personal interests in the matter, might not be best placed to advise the arbitral tribunal on that matter.
111. В ответ на предположение о том, что арбитражный суд может получить руководящие указания в результате консультаций со сторонами, было отмечено, что стороны, имеющие личную заинтересованность в деле, являются не лучшими советчиками для арбитражного суда по данному вопросу.
As I say goodbye, I would like to single out the Secretary-General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the United Nations Secretary-General, Mr. Petrovsky, and to express my feelings of friendship and gratitude to the Deputy Secretary-General, Mr. Bensmail, who has always been an able organizer, a cordial colleague and a good adviser.
Прощаясь с вами, я хотел бы особо поблагодарить Генерального секретаря Конференции по разоружению и личного представителя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций г-на Петровского и выразить дружеские чувства и признательность заместителю Генерального секретаря г-ну Бенсмаилу, который неизменно выступал в качестве талантливого организатора, сердечного коллеги и хорошего советчика.
Then she had better change her adviser, or things will get worse before they get better.
Тогда ей лучше сменить советчика. (Эрнст) Или ситуация станет хуже, прежде чем все образуется.
I was talked out of my choice by... well-meaning advisers.
Меня отговорили советчики из лучших побуждений.
Luke's just looking for an adviser who's a little more understated and a little less, you know...
- Что? Люку нужен советчик, немного более понимающий и немного менее...
What are you saying? Dennis, you were never the personal sexual adviser to Jon Bon Jovi!
Дэннис, ты никогда не был личным сексуальным советчиком Джона Бон Джови!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test