Traduzione per "adventitious" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
aggettivo
Concerning adventitious presence of GMO in conventional varieties and a threshold work is continuing in the Commission.
Что касается случайного присутствия ГИО в обычных разновидностях и установления порогового уровня, то соответствующая работа Комиссии продолжается.
The same approach is followed in article 21, paragraph 2, which says that for products where adventitious or technically unavoidable traces of authorized GMOs cannot be excluded, "a minimum threshold may be established below which these products shall not have to be labelled".
Такой же подход используется в пункте 2 статьи 21, в котором говорится, что в отношении продуктов, в которых неизбежно присутствует случайно или вследствие технических причин незначительное количество разрешенных ГИО, "можно установить минимальные пороговые значения, и те продукты, в которых количество ГИО не превышает этих значений, не должны подлежать маркировке".
The introduction of PNT varieties (including genetically modified (GM) varieties) and their lack of acceptance in certain markets, means that varietal purity and identity are more important than ever before (e.g., adventitious presence of GM traits in non-GM varieties as well as the presence of unapproved traits).
Появление разновидностей РНС (включая генетически измененные (ГИ) разновидности) и непризнание их на некоторых рынках означает, что соображения сортовой чистоты и сортового соответствия приобретают более важное значение, чем когда-либо в прошлом (например, это касается фактора случайного появления свойств ГИО в разновидностях, не относящихся к ГИО, а также фактора наличия неутвержденных свойств).
Our differences were magnified and made more destructive by being internationalized and used by adventitious external factors that entered our domestic existence through the two great watersheds of confrontational interests and ideologies, parallel and concurrent; creating a situation in which our sovereignty and ability to manoeuvre were impeded or nullified.
Существовавшие в нашей стране противоречия усугубились и приобрели более разрушительный характер вследствие того, что им был придан международный характер и они были использованы случайными внешними элементами, которые проникли в нашу внутреннюю среду по двум важным каналам, представлявшим противоборствующие интересы и идеологии, существовавшим параллельно, но соперничавшим друг с другом и создавшим ситуацию, в которой наш суверенитет и свобода маневра были ограничены или полностью сведены на нет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test