Esempi di traduzione.
They will acclimate as soon as we establish--
Они будут акклиматизироваться как только мы установим...
I want to get a head start, you know, get acclimated.
чтобы у меня было преимущество. ну знаешь, акклиматизироваться.
I'm really happy to be acclimating at almost 20 000 feet.
Я рад, что акклиматизировался на высоте почти 6100 метров.
Then she could acclimate to the smell by being around
Тогда она смогла бы акклиматизироваться к запаху, чаще бывая здесь.
For the first week, I'll call him Cocoa to get him acclimated.
Первую неделю, я буду звать его Какао, чтобы он акклиматизировался.
The new Canaan Project is a non-profit that helps ex-offenders re-acclimate in society.
Некоммерческий проект Канэн, помогает бывшим заключенным повторно акклиматизироваться в обществе.
I only want to make your acclimation to active duty as smooth as possible for you.
Я только хочу помочь вам акклиматизироваться на службе. настолько гладко насколько это возможно для тебя
I mean, God knows, you don't want to start college off if you're not acclimated.
Я хочу сказать, видит Бог, ты же не хочешь начать учебу в университете так и не акклиматизировавшись.
Maybe it's a shock if the body's not acclimated but, you know, I leave that for smarter minds than me.
Возможно, это шок для системы если организм не акклиматизировался как следует, но, вы знаете, я оставлю это для тех, кто умнее меня.
Since the kironide's broken down and injected directly into his bloodstream, it should work on him as well as us. Better, in fact, because he's acclimated.
Если начать вводить киронид прямо ему в артерию, эффект будет таким же, как и у нас, и даже лучше, поскольку он уже акклиматизирован.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test