Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Secondly, any hint about the income of a person should be avoided.
Во-вторых, необходимо избегать любых намеков на личный доход.
There were no signs that their presence in Karambi was resented, and no hint of ethnic tensions.
Никаких признаков недовольства их присутствием в Кигали не было, как не было и намека на межэтническую напряженность.
I have seen no or almost no sign of such solidarity in all my travels, no hint of such a project.
Где бы я ни был, я не видел никаких или почти никаких признаков такой солидарности, даже намека на нее.
But nowhere in this draft resolution is there so much as a hint of true constructive intent.
Но нигде в этом проекте резолюции не содержится даже намека на подлинные конструктивные намерения.
There is not the least hint here of birth control or reduction of the number of children in a family.
Здесь нет и не может быть даже намека на сокращение рождаемости и уменьшение численности количества детей в семье.
And once again, there was no hint of substantive action to reverse nuclear proliferation in our region.
И опять же, не было и намека на предметные действия к тому, чтобы переломить ядерное распространение у нас в регионе.
But if even the hint of such a possibility emerges elsewhere in the region, efforts are made to suppress it.
Но если даже намек на такую возможность возникает где-либо в регионе, прилагаются усилия к тому, чтобы подавить ее.
The delegations hint at the possibility of turning to forums other than the Conference on Disarmament.
А тем самым эти делегации и делают намек на возможность обращения к другим структурам, нежели Конференция по разоружению.
Any hint of a precedent for Abkhazia and South Ossetia would therefore be both inappropriate and reckless.
Поэтому любые намеки на абхазский или южноосетинский прецеденты будут и неуместными и безответственными.
Unfortunately, the General Assembly resolution does not give any hint as to how to tackle those problems.
К сожалению, в резолюции Генеральной Ассамблеи нет и намека на пути решения этих проблем.
Anytime a woman shows even a hint of sexual independence...
Только почувствует намек на сексуальную независимость--
“That's not all in the article; it's only hinted at,” said Raskolnikov.
— В статье всего этого нет, там только намеки, — проговорил Раскольников.
She talks of hints , Paul thought. She doesn't really know anything . And he said: "Hint then."
«Она говорит – намеки, – подумал Пауль. – На самом деле она ничего толком не знает об этом».
“I told them you’d take it like this,” said Hermione with a hint of complacency.
— Я предупреждала, что так все и будет, — с легким намеком на самодовольство произнесла Гермиона.
He took the hint, and soon began with, “This seems a very comfortable house.
Тот понял намек и вскоре сказал: — Дом этот выглядит очень уютным.
I'd begun to think I warn't going to get a hint of no kind to help me. The king says: «Why?»
Я уж начал думать, что так ничего и не узнаю, даже и намека не услышу. Король спросил: – Это почему же?
He did hope Sirius would pick up the hint about Hagrid and tell them when he might be back.
Он надеялся, что Сириус поймет намек о Хагриде и сообщит, когда Хагрид может вернуться.
"But I can help you with a few hints at why they failed," the Reverend Mother said.
– Но я могла бы помочь тебе кое-какими намеками относительно того, почему их постигла неудача, – сказала Преподобная Мать.
I don't know whether she meant it for a hint that I had come empty-handed, without a present for her birthday, or what," added Gania, with an unpleasant smile.
Не знаю, уж не намек ли это с ее стороны, что я сам приехал с пустыми руками, без подарка, в такой день, – прибавил Ганя, неприятно улыбаясь.
Something strange seemed to pass between them...as if the hint of some idea, something horrible, hideous, flitted by and was suddenly understood on both sides...Razumikhin turned pale as a corpse.
Что-то странное как будто прошло между ними… Какая-то идея проскользнула, как будто намек; что-то ужасное, безобразное и вдруг понятое с обеих сторон… Разумихин побледнел как мертвец.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test