Traduzione per "a companion" a russo
Esempi di traduzione.
Such a pledge would have been a desirable companion of the NPT.
Такое заверение было бы желательным компаньоном ДНЯО.
There is no legal obligation that exists between them; they are regarded as mere companions.
Таких сожителей не связывают никакие юридические обязательства; их рассматривают как простых компаньонов.
The most frequent case is for women to be the victims of exploitation, generally by their companion.
Обычно объектом эксплуатации оказывается женщина, которая, как правило, эксплуатируется своим компаньоном.
Between Bethlehem and Beit Sahour, an assassination killed one Palestinian activist and two of his companions.
Между Бетлехемом и Бейт Сахуром убит один палестинский активист и два его компаньона.
The appeal may be, under specific law-envisaged conditions, filed by the companion of the person with disability.
Компаньон инвалида может подавать иск при соблюдении конкретных условий, предусмотренных законом.
The action may, under specific law-envisaged conditions, be filed by the companion of the person with disabilities.
При определенных предусмотренных законом условиях такой иск может быть подан лицом, являющимся компаньоном инвалида.
:: A training workshop on the topic of "companionship for elderly people with disabilities and special needs" and "capacity-building for companions of the elderly in home-based care".
:: учебный семинар на темы: "деятельность компаньона для лиц пожилого возраста с ограниченными возможностями и особыми потребностями" и "расширение возможностей для компаньонов пожилых людей в случае ухода на дому";
The complainant was taken by this person's companion through a tunnel to a room full of weapons belonging to the LTTE.
Компаньон упомянутого лица через туннель привел заявителя в помещение, где было полно оружия, принадлежавшего ТОТИ.
In the case of death, the benefit is paid as a pension to the spouse/companion, children or parents of the pensioners or beneficiaries.
272. В случае смерти пособие выплачивается в виде пенсии супругу/компаньону, детям или родителям пенсионеров или бенефициаров.
2.2 The complainant states that her companion's killers believe she has in her possession an envelope containing compromising information.
2.2 По словам заявительницы, убийцы ее компаньона считают, что конверт с компрометирующей информацией находится у нее.
She's just a companion, really.
Она просто компаньон, правда.
No I'm here for a companion.
Нет, я здесь для компаньона.
For a companion to share eternity.
Компаньон что бы разделить вечнось.
- I have a friend, a companion...
- У меня есть подружка, компаньон...
He wants you as a companion.
Ты нужен ему, как компаньон.
I am looking for a companion of his.
Я ищу его компаньона.
But, well, as company, as a companion...
Но как компаньон, как собеседник...
Not just a decoration, sometimes, a companion...
Не просто украшение, иногда, компаньон ...
Samaritan wants a companion as well, Harold.
Самаритянин тоже хочет компаньона, Гарольд.
I need a companion. A bodyguard.
Мне нужен компаньон, который бы меня сопровождал.
Not only did they swerve to avoid it, but the companion who had slowed to save their unconscious friend had caught up.
Тут к ним присоединился и их компаньон, отставший, чтобы спасти потерявшего сознание товарища.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test