Traduction de "что разыскивается" à anglaise
Что разыскивается
Exemples de traduction
В настоящее время еще пять лиц разыскиваются по обвинению в совершении похищения.
Five other persons are currently being sought for kidnapping.
Разыскиваемое лицо должно получить копию этих документов.
The person sought must be given a copy of these documents.
По мнению Совета, это может свидетельствовать о том, что власти автора не разыскивали.
In the Board's opinion, that would suggest that the author was not being sought by the authorities.
а) выдача правонарушителя, который разыскивался, по их мнению, в связи с совершением подобного преступления, разыскивался с целью его судебного преследования или наказания на основании его расы, этнического происхождения, национальности или политических убеждений; или
(a) The surrender of the offender who they purport to have been sought in respect of such a crime, was sought for the purpose of prosecuting or punishing him on account of his race, ethnic origin, national or political opinion; or
В настоящее время его разыскивает полиция.
He is apparently now being sought by the police.
Пока разыскивали судью, гн Ф. скрылся.
As a magistrate was being sought, Mr. F escaped.
a) разыскиваемое лицо является гражданином запрашиваемого государства;
(a) the person sought is a national of the requested State;
Она утверждает, что ее до сих пор разыскивают иранские власти.
She alleges that she is still being sought by the Iranian authorities.
d) заявление о том, что просьба о предоставлении в распоряжение разыскиваемого лица будет представлена позднее.
(d) A statement that a request for surrender of the person sought will follow.
А значит, Волан-де-Морт разыскивает Бузинную палочку, не понимая всей ее силы… Он понятия не имеет, что всего Даров три… Просто Бузинную палочку не очень-то скроешь, поэтому о ней многим известно… По страницам истории волшебного мира тянется кровавый след Бузинной палочки… Гарри поднял глаза к облачному небу.
Which meant that Voldemort sought the Elder Wand without realizing its full power, without understanding that it was one of three… for the wand was the Hallow that could not be hidden, whose existence was best known… The bloody trail of the Elder Wand is splattered across the pages of Wizarding history…
Я пришел в Раздол предупредить Бильбо, что его упорно разыскивает Враг, и узнать, если Бильбо сам это знает, зачем Врагу понадобилось Кольцо, которое якобы ничего не стоит. И еще государь Даин наказал мне попросить совета у Владыки Раздола – ведь на нас надвигается Черная Тень. Совсем недавно нам стало известно, что к Бранду, правителю Приозерного королевства, тоже являлся гонец от Саурона, а у Бранда очень тяжелое положение.
And so I have been sent at last by Dáin to warn Bilbo that he is sought by the Enemy, and to learn, if may be, why he desires this ring, this least of rings. Also we crave the advice of Elrond. For the Shadow grows and draws nearer. We discover that messengers have come also to King Brand in Dale, and that he is afraid. We fear that he may yield.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test