Exemples de traduction
Что обычно случается с теми, кто корешится с лихими парнями.
What usually happens when a boy gets mixed up... ... witha bunchof would-be tough guys?
Вот, что обычно происходит, когда вы сопротивляетесь.
This is what usually happens when you fight back.
Что обычно происходит, когда люди без оружия выходят против людей с оружием.
What usually happens when people without guns stand up to people with guns.
А что обычно случается, когда потыкаешь во что-то палкой?
What usually happens when you poke something with a stick?
Или стоит напомнить, что обычно случается с нарушителями правил?
Or do I need to remind you of what usually happens to gamblers who break rank?
В связи с этим рекомендуется предусмотреть при разработке переписного листа возможность проведения различия между "обычно активными" и "обычно неактивными" лицами и в рамках первой категории между "обычно занятыми" и "обычно безработными" лицами.
It is therefore recommended that the census questionnaire be designed in a way that makes it possible to distinguish between "usually active" and "usually inactive" persons and among the former between "usually employed" and "usually unemployed" persons.
Никто не говорит мне обратного, что обычно означает - нет.
Nobody's told me otherwise, and that usually means no.
Ты связываешь с тем, что обычно свойственно живым людям.
You've taken something that's usually for alive things.
Она сказала, что обычно Уайлдер уходил на работу к ее приходу сюда.
She said that usually, Wilder would've left for work by the time she got here.
Подтолкнуть Кейт к тому, что обычно занимает месяцы, если не годы?
Pushing Kate to a place that usually takes months, if not years?
Почерк настолько особенный, что обычно так действует одиночка.
M.O. that specific, that usually belongs to a single unsub acting alone.
Я не узнала его по голосу. Но это не была та дама, что обычно звонит в таких случаях.
It wasn't that lady that usually--
Однако, вы не того типа человек, что обычно связан с такими преступлениями.
Anyway, you're not the sort... that's usually involved in crimes like this.
Крохотная совушка, как обычно, взволнованно верещала.
the tiny owl was twittering excitedly as usual.
Кажется, там было намного больше пустых мест, чем обычно.
There seemed to be rather more empty seats there than usual.
Вдруг все показалось ему в пять раз смешнее обычного.
Everything suddenly seemed five times funnier than usual.
— Обычные законы на вас, по-видимому, не распространяются, Поттер.
The usual rules do not seem to apply with you, Potter.
Обрывок микрофильма, снабженного, как обычно, капсулой самоуничтожения.
It was on minimic film with the usual destruction capsule attached.
— Хорошо! Змея обычно состоит при Сам-Знаешь-Ком, доволен?
“Fine! The snake is usually with You-Know-Who—happy?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test