Traduction de "физический" à anglaise
Exemples de traduction
adjectif
Физические архивы (печатные и физические аудиовизуальные архивы)
Physical records (hard copy and physical audiovisual records)
Просто физическое расстройство!
Just some physical disorder!
– Спозаранку? – саркастически улыбнулся Лебедев. – Время тут ничего не значит… даже и для возмездия физического… но я нравственную… нравственную пощечину получил, а не физическую!
"Early?" said Lebedeff, sarcastically. "Time counts for nothing, even in physical chastisement; but my slap in the face was not physical, it was moral."
Я бы добыл для вас место в Центре физических исследований.
I’ll get a position for you at the Center for Physical Research.”
Как приятно видеть вас наконец в вашем физическом облике.
“How nice to see you in the physical world at last.”
Физические свойства планеты – основа ее экономики и политики;
The physical qualities of a planet are written into its economic and political record.
И он с омерзением почувствовал вдруг, как он ослабел, физически ослабел.
And he suddenly felt with loathing how weak he had become, physically weak.
Так появилась на свет серия лекций под названием «Характер физических законов».
The result was a series of lectures called “The Character of Physical Law.”
Теория струн — физическая теория, в которой частицы описываются как волны на струнах.
String theory: A theory of physics in which particles are described as waves on strings.
Собственно, этим я и занимался во время войны — применением математики при решении физических задач.
It was what I had done during the war—apply mathematics to physics.
adjectif
Перемещение физических лиц
Movement of natural persons
a) для физических лиц:
(a) For natural persons:
:: Лица: физические лица
:: Persons: natural persons
14. Физическая география
14. Natural geography
Физические показатели
Natural indicators:
ФИЗИЧЕСКИХ И ЮРИДИЧЕСКИХ ЛИЦ
OF NATURAL AND LEGAL PERSONS
[i) "лицо" включает только физических лиц, а "сторона" включает как физических, так и юридических лиц;]
"[(i) "Person" means natural persons only, whereas "party" includes both natural persons and legal entities;]
Это только кажется физическим, не так ли?
This just feels natural, doesn't it?
Извините, сэр, но вы оба, за пределами вашей физической среды.
Forgive me, sir, but you are both a good ways off your natural territory.
За напряженным трудом, умственным или физическим, продолжающимся подряд несколько дней, у большинства людей, естественно, следует сильная, почти непреодолимая потребность в отдыхе, от которого удержать может только сила или острая нужда.
Great labour, either of mind or body, continued for several days together, is in most men naturally followed by a great desire of relaxation, which, if not restrained by force or by some strong necessity, is almost irresistible.
adjectif
Из-за этих условий затормаживается их физическое и умственное развитие.
These conditions impair their bodily and mental growth.
государством от насилия или физического ущерба
State against violence or bodily harm, whether
Сексуальные и репродуктивные права крайне важны для обеспечения физической самостоятельности и физической неприкосновенности женщин и девочек.
Sexual and reproductive rights are essential to ensuring the bodily autonomy and bodily integrity of women and girls.
i) вызвать гибель человека или причинить ему серьезные физические увечья;
to cause death or serious bodily injury;
Чувство собственного достоинства и физическая неприкосновенность женщин
Women's dignity and bodily integrity
n) преднамеренное убийство и посягательство на физическую неприкосновенность;
(n) Murder and grievous bodily injury;
Они имеют право на физическую неприкосновенность и самостоятельное принятие решений.
They have a right to bodily autonomy and self-determination.
Исследовательско-информационная сеть по вопросам физической неприкосновенности женщин
Research Action and Information Network for Bodily Integrity of Women
a) если в результате деяния он наносит серьезные физические травмы,
a) if by the act he or she causes serious bodily harm,
i) вызвать гибель человека или причинить ему серьезные физические увечья; или
to cause death or serious bodily injury; or
похищение, нападение угроза физического насилия.
kidnapping, assault, threat of bodily harm.
Но я разряжал драгоценные физические жидкости по всех твоей запасной спальне.
But I discharged precious bodily fluids all over your spare bedroom there.
Я не давала вам разрешения трогать меня, на физический контакт.
I don't give you permission to touch me... like, bodily.
Не изрыгал физические жидкости повсеместно.
Didn't spew bodily fluids all over the place.
У Донны отвращение к физическим контактам.
Donna has an aversion to bodily contact.
Вы нанесли серьезные физические увечья ребенку.
You did serious bodily harm to a child.
С тела были содраны плоть и физические органы.
The body's been stripped of the flesh and bodily organs.
У пожилых, когда все физические функции замедляются, да.
In the elderly, where bodily functions slow down, yes.
— Темный Лорд находится на значительном удалении, а территория Хогвартса ограждена многими древними заклятиями и чарами, дабы обеспечить физическую и духовную безопасность тех, кто на ней находится.
“The Dark Lord is at a considerable distance and the walls and grounds of Hogwarts are guarded by many ancient spells and charms to ensure the bodily and mental safety of those who dwell within them,”
Обильная пища увеличивает физические силы работника, а приятная надежда улучшить свое положение и кончить свои дни в довольстве и изобилии побуждает его к максимальному напряжению своих сил.
A plentiful subsistence increases the bodily strength of the labourer, and the comfortable hope of bettering his condition, and of ending his days perhaps in ease and plenty, animates him to exert that strength to the utmost.
adjectif
g) физические свойства.
(g) Material properties.
- Без ушибов, оказывающих физическое воздействие на продукт.
having a material impact on the product.
4. Физические условия содержания
4. Material conditions
C. Физические условия содержания в тюрьмах
C. Material conditions in prisons
В поддержку теории, но понадобятся физические улики.
In support of a theory, but I still need material evidence.
"Ќикто не может сказать всей правды, это невозможно физически".
"One cannot say all the truth. It's impossible materially. "
"Университет вправе запретить любые проявления, создающие физические и реальные дестабилизирующие факторы в деятельности университета или посягающие на права других".
"Schools are allowed to prohibit any expression "that creates material and substantial disruptions "in school activities or invades the rights of others."
Как вы можете убедиться, тейлонская процедура не помогла мне... по крайней мере, физически.
As you can see the Taelon's operation on my hands was unsuccessful. At least in material terms.
Ему нет равных в физической силе.
He's leading man material.
Очень жаль, ведь именно Аватар - мост между физическим миром и духами.
- AND THAT IS A SHAME, SINCE THE AVATAR IS THE BRIDGE BETWEEN THE MATERIAL WORLD AND THE SPIRITS.
Они сделаны очень осязаемыми, физически реальными.
They are made very palpable, very materially real.
adjectif
Сумма истребуемых претензий физических лиц в связи с потерями корпораций
Amount claimed for corporate losses in individual claims (USD)
d) дотаций и пожертвований, поступающих от физических и юридических лиц.
(d) Donations and bequests from individuals and bodies corporate.
32. Положениями 10, 11 А, 12 и 13 также предусматривается ответственность австралийского физического лица за совершение другим физическим или юридическим лицом действий, нарушающих положения, где бы оно ни было зарегистрировано или находилось, если австралийское физическое лицо осуществляет эффективный контроль над действиями других физических или юридических лиц.
32. Regulations 10, 11A, 12 and 13 further provide that an Australian body corporate is liable for conduct contravening the regulation committed by another body corporate or entity, wherever incorporated or situated, if the Australian body corporate has effective control over the actions of that other body corporate or entity.
Да для физических лиц и нет для юридических лиц
Yes for individuals, no for corporations
Наказание не имеет целью применение физических страданий или унижение человеческого достоинства.
The aim of punishment is not to cause corporal suffering or degradation.
В Марокко нет строгих законов против физического наказания.
Morocco doesn't have strict laws against corporal punishment.
Хотя это необходимо. Физическое наказание - это важно. Особенно в детстве.
Though corporal punishment is a vital part of life even in childhood.
Медведя зовут Капрал. Физическая поддержка.
The bear is Corporal, he's our muscle.
Сегодня мы с мисс Брукхаймер присутствуем здесь как патриоты, и защищаем права простых граждан, будь они физическими лицами или корпорациями.
And Ms. Brookheimer and I are here today as patriots speaking up for the common citizen, be that individual an actual person or a corporation.
А если вы не получите образования, вы станете потерянным поколением имбецилов! Вы знаете, что в нашей школе не приветствуется физическое наказание но иногда необходимо преподать урок.
As you know, I don't encourage corporal punishment in this school, but there are occasions when a lesson has to be taught.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test