Traduction de "увлажнять" à anglaise
Exemples de traduction
В числе прочих экспериментов проводились исследования характеристик плавящихся поверхностей и поверхностей раздела твердых и жидких материалов в космосе; определение увлажняющих свойств плавящихся веществ и их реакции на поверхности раздела жидких/твердых материалов; и связывающие действие металлических сплавов и составных материалов в космосе.
Other experiments include research on signature characterization of melting surfaces and interfaces between solids and liquids in space; profiling of the moisturizing properties of melting materials and their response at the liquid/solid interface; and the solidifying behaviour of metal alloys and compound materials in space.
Завтра начинаю увлажняться.
Tomorrow I start moisturizing.
verbe
ii) N2 или очищенный воздух увлажняется посредством прогонки его через дистиллированную воду в герметизированном сосуде, в котором газ увлажняется до высшей точки росы пробы, которая оценивается в ходе отбора проб выбросов.
(ii) N2 or purified air shall be humidified by bubbling it through distilled water in a sealed vessel that humidifies the gas to the highest sample dew point that is estimated during emission sampling;
В этом случае по меньшей мере один из калибровочных газов (но не NO2) должен увлажняться нижеследующим образом.
In this case at least one of the used calibration gases (but not NO2) has to be humidified as follows:
Я купил ей освежитель воздуха, который его и увлажняет.
I got her an air purifier that's also a humidifier.
Это увлажняющая система Данте.
That's just Dante's tropical humidifying system.
verbe
6.4 При высушивании образцов воздух в испытательной камере не увлажняется.
6.4 While the specimens are drying, the air in the test chamber shall not be moistened.
Коллега прав: мы должны часами увлажнять губы, чтобы смягчить их перед тем, как мы сможем играть.
My colleague is right. We have to spend hours moistening our lips to soften them before we can play
Тебе пpиятнo знать, чтo звук твoих шагoв увлажняет мoи бедpа?
Does it excite you? To know that your very footsteps moisten my thighs?
Мой член начинает увлажняться.
Pre-cum moistens my prick.
Мой гарантированный музыкальный афродизиак-микс от которого клитор обильно увлажняется
My guaranteed clitoris-moistening aphrodisiac music mix.
Мужик увлажняет свои глазные яблоки, а мы устраиваем собрание по этому поводу.
The man moistens his eyeballs and we're having a meeting about it.
Один увлажняет на мысли.
One moistens at the thought.
verbe
увлажняющих реагентах для использования в регулируемых системах электрогальванизации;
wetting agents for use in controlled electroplating systems;
Выравнивающие и увлажняющие агенты
Levelling and wetting agents
Увлажняющие агенты в производстве краски и чернил
Worlée-Chemie Wetting agents in the paint and ink industry
Бывает, что со временем увлажняются.
I mean, I know that they're a little wet, they get damp and, uh...
Что ж, я могу с улыбкой убивать, кричать: "Я рад!" - когда на сердце скорбь. И увлажнять слезой притворной щёки и принимать любое выраженье.
I can smile... and murder whiles I smile... and cry "Content" to that which grieves my heart... and wet my cheeks with artificial tears... and frame my face to all occasions.
Тогда, семью зелёными языками, семью зелёными тиграми,.. ...семью зелёными псами семью зелёными морями пробегает по нему, целует его и увлажняет, бьется грудью,.. .. повторяя своё имя.
Then with the seven green tongues of seven green tigers... of seven green dogs of seven green seas... it caresses it, kisses it, wets it... and pounds on its chest, repeating its own name.
У него нет желаний увлажнять другие бедра не так ли?
He has no hard purpose for just any wet thigh, does he?
Нам надо увлажнять Финна прежде, чем мы сможем откатить его обратно в море.
We have to keep Finn wet before we can roll him back in the sea.
Это просто будто бумажник посылает сигнал пизде, что этот мужчина не стоит того, чтобы увлажняться.
It's almost like the wallet is sending a signal to the pussy that this man is not worthy of getting wet for.
И увлажнять слезой притворной щеки
And wet my cheeks with artificial tears,
Точно, его просто надо постоянно увлажнять. Да, да.
Yeah, we just have to keep him wet.
Вы увлажняете одежду такой штукой, напоминающей садовый шланг.
You wet a washcloth with this. This is our water-wetter thing. It's kind of like a garden hose.
verbe
Чищу зубы, выщипываю брови, смываю макияж, увлажняю.. и, наконец, ледяное умывание. а ля Джоан Кроуфорд в "Дорогой Мамочке"... вершина гламура.
Brush teeth, eyebrows, makeup remover, moisturizer, followed by an ice water face bath à la Joan Crawford in Mommie Dearest... the height of glamour.
Ну то есть, любит пить воду, увлажняться.
I mean, he likes drinking water, staying hydrated.
я слышу этот звон и мои глаза увлажняются.
I hear the sound of a bong clink and my eyes begin to water.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test