Exemples de traduction
nom
На эти деньги можно было бы приобрести 5401 тонн рыбы для населения.
These funds could have been used to purchase 5.401 tons of fish for consumption by the population.
Годовой объем производства рыбы составляет 13 000 тонн.
Annual fish production amounts to 13,000 tonnes.
Производство рыбы возросло в семь раз, и теперь его объем составляет 1600 тонн в год.
Fish production rose to 1,600 tons a year, a sevenfold increase.
Объем экспорта рыбы вырос с 150,5 до 191,5 метрических тонн.
The volume of fish exported increased to 191.5 metric tons from 150.5.
Объем экспортируемой рыбы составил 150,5 метрической тонны.
The volume of fish exported was 150.5 metric tons.
В 2010 году 15 млн. тонн из общего объема в 148 млн. тонн рыбы, полученной за счет рыбного промысла и аквакультуры, было переработано в рыбную муку и рыбий жир.
In 2010, 15 million tons of the 148 million tons of fish supplied by capture fisheries and aquaculture was reduced to fishmeal and fish oil.
Самая большая рыба в мире весом 30 тонн, длиной 12 метров. Китовая акула.
The biggest of all fish thirty tons in weight, twelve meters long a whale shark.
У меня был только один сон, в котором мы с Тони Данзой пошли на подледную рыбалку, ясно?
I had one dream that Tony Danza and I went ice fishing, okay?
Это же 10-тонная лебедка, а не спиннинг какой-то.
It's a 10-ton-rated winch, my friend, not a fly-fishing rod.
Два миллиона мертвой рыбы здесь, на берегу Чесапикского залива... 100 тонн рыбы выбросило на побережье Бразилии.
Two million fish here along Chesapeake Bay...
Я заказываю тонну сэндвичей с тунцом. Без майонеза.
So I order a ton of tuna fish sandwiches, no mayo.
Но значительное поощрение, оказываемое рыбному промыслу на парусных судах выдачей премии в 30 шилл. за тонну, неизбежно наносит ущерб баркасному промыслу, который, не получая никакой премии, не может доставлять свой улов на рынок на таких же условиях, на каких доставляют его промышляющие на парусных судах.
But the great encouragement which a bounty of thirty shillings the ton gives to the buss fishery is necessarily a discouragement to the boat fishery, which, having no such bounty, cannot bring its cured fish to market upon the same terms as the buss fishery.
nom
15. Позиция "Движение буксируемых транспортных средств - имеющиеся место-км и тонно-км" была исключена.
15. The entry on "hauled vehicles movements - seats-km and tonnes-km offered" is deleted.
В среднем в 1993 году для перевозки одной тонны груза на расстояние 1 километр необходимо было больше энергии, чем в 1970 году, поскольку перевозка грузов с помощью автотранспорта стала играть более важную роль, чем грузоперевозки по железной дороге.
On average, more energy was required to move 1 ton 1 kilometre in 1993 than in 1970 because of the increasing role of trucks in freight hauling compared with rail.
Единица измерения, соответствующая передвижению на расстояние в один километр одной тонны массы буксируемых транспортных средств (и автомотрис) и их груза.
Unit of measure representing the movement over a distance of one kilometre of one tonne of hauled vehicles (and railcars) and contents.
Движение буксируемых транспортных средств - имеющиеся место-километры и тонно-километры
Hauled vehicle movements - seats-km and tonnes-km offered
И колумбийцы обнаружили лодки способные перевозить 200 тонн кокаина.
And the Colombians have found subs being built capable of hauling 200 tons of cocaine.
Колумбийцы создают подлодки, способные перевозить 200 тонн кокаина.
The Colombians have found subs being built capable of hauling 200 tons of cocaine.
nom
89. В таблице 1 показаны сообщенные объемы улова рыба в тоннах.
89. The reported fisheries catches are given in table 1.
96. В таблице 1 содержится информация о сообщенных объемах улова рыбы в тоннах.
96. The reported fisheries catches in tons are given in table 1 below.
Это более чем в два раза превышает получаемый в результате эксплуатации природных рыбных ресурсов объем продукции, который составляет 908 тонн.
This is over double the amount of 908 tonnes from wild fisheries.
Тони Бартлет, департамент сельского хозяйства, рыболовства и лесоводства, Австралия
Tony Bartlett, Department of Agriculture, Fisheries and Forestry, Australia
В 1759 г., когда премия достигала 50 шилл. за тонну, весь промысел на мелких парусниках Шотландии дал всего только четыре бочонка сельдей морской заготовки.
In the year 1759, when the bounty was at fifty shillings the ton, the whole buss fishery of Scotland brought in only four barrels of sea-sticks.
В 1750 г. тот самый закон, который впервые устанавливает премию в 30 шилл. за тонну в целях поощрения ловли белых сельдей (закон, изданный в 23-й год правления Георга II, гл.
In 1750, by the same act, which first gave the bounty of thirty shillings the ton for the encouragement of the white-herring fishery (the 23rd George II, c.
nom
Эта система, работающая в ультракоротковолновом диапазоне радиосвязи, позволит пользователям определять названия, местоположение, курс, скорость, осадку и груз каждого судна водоизмещением более 300 брутто-тонн, плавающих в Балтийском море.
The system, based on very high frequency radio, will enable users to ascertain the name, position, course, speed, draught and cargo of every ship of more than 300 gross tons sailing in the Baltic Sea.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test