Exemples de traduction
192. Данный орган создан с целью координации деятельности всех правительственных и неправительственных организаций, связанных с защитой прав человека.
192. This institution was created in order to coordinate the activities of all the Governmental organizations and NGOs involved in the protection of human rights.
Сайт www.vivirsinviolencia.gov.ar был создан с целью предоставления возможности получить информацию по данной теме.
The web site (www.vivirsinviolencia.gov.ar) was created in order to provide information of interest on this subject.
153. Данный орган создан с целью координации деятельности всех правительственных и неправительственных организаций, связанных с защитой прав человека.
153. This institution was created in order to coordinate the activities of all governmental and non-governmental organizations involved in the protection of human rights.
Этот механизм был создан в целях удовлетворения потребностей населения с низким уровнем доходов, и в целом "он обеспечивает им доступ к урбанизированной земле и достойному устойчивому жилью".
This mechanism was created in order to meet the demands of lower income populations and, in general, "it provides them access to urbanized land and decent sustainable housing."
Посягательство на человеческое достоинство происходит тогда, когда одному человеческому существу навязывают набор генов другого, или когда человеческая жизнь создается с целью ее последующего уничтожения.
Human dignity was infringed when one human being was forced to assume the same genetic identity as another or a human life was created in order to be destroyed.
общественная организация "Общество исламской культуры 'ASAALAM' в Молдове", зарегистрирована Министерством юстиции 28 июля 1999 года, № 1077, в муниципалитете Кишинэу, создана в целях продвижения народных традиций исламских стран
Public organization "Islamic Culture Association 'ASAALAM' in Moldova", created in order to promote the popular traditions of Islamic countries and registered by the Ministry of Justice in Chişinău City on 28 July 1999 under No. 1077;
276. На предприятиях смешанной формы собственности и в торговых компаниях, созданных с целью способствовать экономическому развитию страны, в настоящее время трудятся 53 200 женщин, что на 14 900 больше, чем в 1996 году.
276. The mixed and trading-company sector, created in order to boost Cuba's economic development, has 53,200 women workers today, 14,900 more than in 1996.
Данный орган создан с целью координации деятельности всех правительственных и неправительственных организаций, связанных с защитой прав человека.
This institution was created in order to coordinate the activities of all the governmental and non-governmental organizations involved in the protection of human rights.
175. Данный орган создан с целью координации деятельности всех правительственных и неправительственных организаций, связанных с защитой прав человека.
175. This institution was created in order to coordinate the activities of all the governmental organizations and NGOs involved in the protection of human rights.
В соответствии с законом о его создании это министерство является государственным учреждением, созданным в целях разработки, определения и проведения государственной политики в области положения и прав женщин.
In accordance with the law on its establishment, this Ministry is a public institution created in order to formulate, define and enforce State policies in the area of gender and women's rights.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test