Exemples de traduction
adjectif
Либерализация электроэнергетики и, как следствие, острая конкуренция по снижению затрат на топливо и капитальных затрат делают неопределенными перспективы использования угля.
The liberalization of the electricity industry and the resulting keen competition for cutting fuel and capital costs makes the prospects for coal uncertain.
Директивные органы проявляют большой интерес к оценке масштабов нищеты, и снижение остроты проблемы нищеты является одной из целей в области развития, предусмотренной в Декларации тысячелетия.
Policymakers have a keen interest in poverty measurement and poverty alleviation is a Millennium Development Goal.
57. Ряд делегаций проявили большой интерес к деятельности общих служб, благодаря которой можно добиться снижения затрат при сохранении эффективности.
Several delegations expressed keen interest in the common services activities where cost and efficiency savings could be realized.
34. Ключевую роль в обеспечении такого уровня приватизации в двух странах сыграли Соединенные Штаты, поскольку им было крайне необходимо привлечь подрядчиков для снижения степени своей ответственности, избежать риска больших потерь среди военного персонала, что могло ослабить поддержку этих войн внутри страны, и максимально эффективно использовать свои вооруженные силы в активных боевых операциях.
34. The United States played a key role in bringing about the level of privatization in the two territories, as it was keen to deploy contractors in order to lessen its liability, avoid the risk of high military casualties, which would undermine domestic support for the wars, and to use its military forces to best effect in active combat operations.
Предприниматели и наймодатели стремятся к снижению издержек и максимальному увеличению прибыли.
Businesses and employers are keen to reduce costs and maximize profits.
В целях снижения угрозы возникновения войны с другими странами правительство Судана стремится поддерживать со всеми странами, и, в частности с соседними странами, добрососедские отношения, основанные на закрепленном в Уставе Организации Объединенных Наций принципе невмешательства во внутренние дела.
As for reducing the threat of war with other countries, the Government of the Sudan is keen to maintain good relations with all countries, and in particular neighbouring countries, based on the principle of non—interference in the internal affairs enshrined in the Charter of the United Nations.
adjectif
Снижение числа представленных на рассмотрение дел соразмерно со снижением численности групп.
The reduced number of cases submitted is commensurate with the reduced level of panels.
– Значит, нам придется смириться с намного меньшей прибылью и снижением сбора Пряности, – сказал Хават. – Наш валовой сбор за первые два сезона составит никак не более двух третей от среднего при Харконненах.
"Then we'll have to be content with far less profit and a reduced harvest," Hawat said. "Our output the first two seasons should be down a third from the Harkonnen average."
adjectif
На поездки в один конец сниженные тарифы обычно не распространяются.
Discounted airfares are generally not available for one-way travel.
В связи с кризисом, вызванным событиями 9-го мая, частный бизнес не может позволить расходы на службы утилизации, что привело к появлению самопальных фирм, организующих сжигание мусора на обочинах по сниженным ценам.
Due to the credit crisis brought on by Five/Nine, many private businesses cannot afford waste management services, which has sparked a cottage industry of roadside garbage burning at discounted rates.
Если бы я рискнул сесть в тюрьму, я не стал бы делать это по сниженной цене.
If I were going to risk going to prison, I wouldn't do it at a discount.
Как насчёт сниженных комиссионных на время переходного периода?
Would a discounted commission make up for the break-in period?
Одежда из магазина сниженных цен, они всегда срезают ярлычки.
Dress comes from one of those discount chains, they always cut the tag like this.
Понимаете, он не знал ничего о женьшене, и когда он надавил на вас насчёт продажи имения по сниженной цене, вы приняли решение.
See, he didn't know anything about the ginseng, so when he pressured you to sell the place at a discount, you made a decision.
Потому что только я куплю весь пакет по премиальной цене. Тогда вам не придется выпускать акции на рынок и продавать их по сниженной цене.
Because I'm the only one who's gonna buy your block at a premium, instead of you flooding the market with shares and ending up getting a discount.
adjectif
Снижение потребления в результате снижения активности не учитывается;
Lower consumption as a result of lower activity shall not be taken into consideration;
Снижение дискриминации коррелирует со снижением гендерного разрыва в образовании и более высокими образовательными достижениями
Lower discrimination is correlated with lower gender gap in education and higher educational attainment
Субсидии используются скорее для снижения накладных расходов, чем для снижения ставок процента.
Subsidies are used to lower the costs of service provision rather than to lower interest rates.
Это снижение либидо и эректильная дисфункция.
Um... It lowers libido and causes erectile dysfunction.
Фред начал снижение. Гарри различил внизу межи полей и купы деревьев. — Мы почти над деревней Оттери-Сент-Кэчпоул, — сообщил Джордж.
Fred brought the car lower, and Harry saw a dark patchwork of fields and clumps of trees. “We’re a little way outside the village,” said George. “Ottery St.
Совы летели прямо к «Норе», три красивые неясыти, и, когда они пошли на снижение, стало видно, что каждая несет большой квадратный конверт.
The owls were flying directly at the Burrow, three handsome tawnies, each of which, it became clear as they flew lower over the path leading up to the house, was carrying a large square envelope.
adjectif
Субсидирование также приводит к увеличению поставок и снижению цен.
Subsidies also increase supplies and depress prices.
При наивысшем уровне дозы в 7,5 мг на человека в сутки среднее снижение активности холинэстеразы плазмы составляло 15%, хотя у отдельных участников ее снижение достигало 50%.
At the highest dose level of 7.5 mg/person/d, plasma cholinesterase on average was depressed by 15%, although, in some individuals, this depression was 50%.
снижение давления на напорной стороне (LFE) (EPI) 0,01 кПа,
pressure depression upstream of LFE (EPI) 0.01 kPa,
Эти быстрые колебания уровня могут вызвать сильную депрессию и снижение самооценки.
That rapid change can manifest itself in extreme depression and low self-esteem.
Никогда. Бывали приступы депрессии, приводившие к снижению самооценки, что влекло за собой поедание всего подряд...
The occasional bout of depression, which then led to low self-esteem, which led to binge eating, uh...
- Да. Он подавляет синтез ГАМА, и вызывает снижение интелекта.
It's depressing the GABA production, and it's causing the cognitive decline.
Так случилось, что биржевики приобрели собственность по сниженной цене на земле, рядом с которой собираются построить олимпийский стадион.
What was happening is that speculators were buying depressed properties on the land near where olympic stadiums were to be built.
Симптомы включают в себя депрессию, возбуждённость, тревогу, уныние, снижение самооценки и даже потерю способности рационально мыслить.
Well, the symptoms include depression, restlessness, anxiety, despair, reduction of self-esteem, and actual cognitive impairment.
adjectif
Другие подходы предусматривали линейное снижение тарифов и снижение всех тарифов до согласованного уровня.
Other approaches include linear cuts and approaches that more significantly cut all of a country's rates to a harmonized international rate.
Формула УР состоит из среднего снижения на 24% при условии минимального 10процентного снижения для РС.
The UR formula consists of an average cut of 24 per cent subject to a minimum 10 per cent cut for DCs.
adjectif
с) проведения оценки методик снижения или уменьшения ущерба или истощения.
(c) Assessment of methodologies to abate or mitigate the damage or depletion.
До окончания слушания дела, об обоюдном снижении выплат.
Pending the outcome of a rent abatement hearing?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test