Exemples de traduction
Рисунок 1 − Основной чертеж
Figure 1 - Main drawing
1. Рисунок выполнен без соблюдения масштаба.
1. Drawing not to scale.
Новый рисунок костей
New skeletal drawing.
c) Добавить следующий рисунок:
Add the following drawing
2. Рисунок выполнен без соблюдения масштаба.
2. Drawing not to scale
V. живопись и рисунок;
V. Painting or drawing;
(Поместить рисунок, показывающий расстояния)
(Draw a sketch showing the distances)
Какой рисунок?
Which drawing?
Рисунок Кобаяши...
Kobayashi's drawing...
- Мой рисунок.
- The drawing.
Отличный рисунок.
Nice drawing.
Рисунок назывался «Магнитное поле Солнца».
The drawing was called “The Magnetic Field of the Sun.”
Рисунок, сделанный линиями одной толщины, скучен.
A drawing with all the lines the same thickness is dull.
И прикрывать мой рисунок, как делал прежде со всеми прочими, я не стал.
So this time I didn’t cover up my drawing, as I had done with all the previous ones.
На выставке этот рисунок назывался так: «Мадам Кюри, изучающая излучение радия».
I stuck it in with the other drawings in the exhibit and called it “Madame Curie Observing the Radiations from Radium.”
А после выставки он сказал мне, что какая-то женщина купила один мой рисунок и хочет со мной поговорить.
After the show the guy told me that a girl had bought one of my drawings and wanted to speak to me to find out more about it.
По словам «агента», мой рисунок до того понравился одной даме, что та отнесла его в багетную мастерскую.
My agent told me that a particular lady got all excited about the drawing and they took it to a picture framer.
Когда же ты пытаешься изобразить кого-то столь ладного, одурачить себя уже не удается: рисунок просто обязан быть точным!
But when you’re trying to draw something that’s so well put together, you can’t fool yourself: It’s got to be just right!
Дама согласилась пойти на все эти хлопоты, и потом попросила мою девушку-агента снова показать рисунок мне, сказав:
So this lady goes to all that trouble over this drawing I had made, and then has my agent bring it back to me.
Странная вещь, способная навести художника на грустные размышления, — вставьте рисунок в раму, и он становится намного лучше.
It’s a funny thing which must make artists, generally, unhappy—how much improved a drawing gets when you put a frame around it.
nom
Рисунок 2.1.3 Заменить рисунок 2.1.3 следующим:
Figure 2.1.3 Replace current figure 2.1.3 with the following:
Пункт 15.3.5.2, рисунок 9 пронумеровать как рисунок 11.
Paragraph 15.3.5.2, Figure 9, renumber as Figure 11
Соедини точки и получи рисунок И игрушечная фигурка Аквамена.
And an Aquaman action figure.
Где этот рисунок 1?
Where's figure one?
Теперь точно не найду рисунок 1.
I'm never going to find figure one now.
Он говорит "Это рисунок"
He says, "That figures."
Я выяснила, что за рисунок тройных нулей на жертве.
I figured out what the triple-zero pattern on the victim is.
Тот рисунок из пещеры в офисе, Я наконец, понял, что он значит.
That cave painting in the office, I finally figured it out.
Смотрите рисунок 1.
See figure one.
vi) рисунок протектора (см. пункт 3.2.1).
(vi) the tread pattern (see para. 3.2.1.).
Рисунок 1 иллюстрирует распределения оценок 9/.
Chart 1 shows patterns of judgements.
Рисунок протектора шины состоит из грунтозацепов;
The tread pattern of the tyre consists of lugs or cleats;
Обратите внимание на рисунок.
- Note the pattern.
Рисунок "кирпичиком".
Herringbone pattern.
- Очень странный рисунок.
- It's a very strange pattern.
- внутри нас-- рисунок.
- inside us-- the patterns.
Это рисунок, да?
That's a pattern, right?
Здесь странный рисунок.
IT'S SOME SORT OF PATTERN.
Рисунок царапин совпадает.
Scratch pattern is identical.
Вот эти муравьи могли, сделав несколько шагов, определить, направляются ли они к пище или от нее — предположительно их след содержал определенный рисунок запахов: А, Б, пропуск, А, Б, пропуск и так далее.)
They could tell, within a few steps, whether they were going toward the food or away from it—presumably from the trail, which might be a series of smells in a pattern: A, B, space, A, B, space, and so on.)
Рисунок. Разумеется.
Finish the picture.
Рисунок корабля.
Picture of a boat.
Видишь рисунок?
- See my picture?
Крутой рисунок.
Nice pictures.
Что за рисунок?
What picture?
Красивый рисунок.
Boy. Nice picture.
Рисунок оставь.
Keep the picture.
- Рисунок ребенка?
- That the kid's picture?
Я обратил внимание на то, что преподаватель говорил ученикам очень немногое (мне он только и сказал, что мой рисунок слишком мал для такого листа).
I noticed that the teacher didn’t tell people much (the only thing he told me was my picture was too small on the page).
Когда по лугу прокатился эхом дальний звонок, Гарри скатал свой испачканный кровью рисунок и с перевязанной гермиониным платком рукой двинулся на травологию; в ушах у него еще стоял издевательский смех Малфоя.
When the bell echoed distantly over the grounds, Harry rolled up his blood-stained Bowtruckle picture and marched off to Herbology with his hand wrapped in Hermione’s handkerchief, and Malfoy’s derisive laughter still ringing in his ears.
Второй рисунок содержит уже существующий знак.
The second sketch illustrates the existing sign.
Первый рисунок содержит новый знак "Запрещение доступа на борт".
The first sketch illustrates the new sign for "Boarding prohibited".
Ниже приводится рисунок, иллюстрирующий подключение пользователей третьего уровня к ССЗ.
Below the third access level connected to the HSS is illustrated.
Рисунок флага Содружества Независимых Государств
ATTACHMENT Illustration of the flag of the Commonwealth
Одноцветный (черный) рисунок эмблемы Содружества Независимых Государств
Monochromatic (black) illustration of the emblem of the
Это не просто рисунок.
This isn't just an illustration.
Не могли бы вы сделать еще один рисунок?
So, could you do another illustration for us?
Принеси нам рисунок двери.
Bring us the illustration of the door.
Ты также включили рисунок, который, как мы надеемся, продемонстрирует наши намерения по отношению к королеве.
We also included an illustration that we had hoped would illuminate our intentions towards the queen, huh?
Неуверенно, все еще встревоженная резкостью его голоса, Джессика вновь вернулась к книге. Рассмотрела рисунок – созвездие арракийского неба, «Муад'Диб, или Мышь», – сообщала подпись.
Hesitating, still worried by the harshness in his voice, Jessica returned to the book, studied an illustrated constellation from the Arrakeen sky: "Muad'Dib: The Mouse,"
nom
CV90 - Рисунок протектора
CV90 - Groove design
56. Трибунал утвердил рисунок своих эмблемы и флага.
56. The Tribunal has approved the design of its emblem and flag.
на месте фотографии - фоновый защитный рисунок, который перекрывает фотография,
in the area of the photograph, the security design background and the photograph shall overlap,
Я сравнил рисунок компаса со знаками местных банд.
I checked the compass design against local gang insignia -
Мне снился твой рисунок.
I dreamed of your design.
Ты сам выбрал рисунок?
You pick the design?
Мой сын сделал рисунок.
My son drew the design.
Ваше Величество, рисунок здесь.
Majesty, there is a design at work here.
Мне нравится рисунок.
My mom used to design when I was younger.
- Вы видели рисунок на его руке?
-Did you see the design on his arm?
Он проектирует тату для меня.То есть создает рисунок..
She designed a tattoo for me.
И, пожалуйста, передайте, что я в восторге от ее прелестного узора для скатерти и считаю его гораздо более удачным, чем рисунок мисс Грантли.
and pray let her know that I am quite in raptures with her beautiful little design for a table, and I think it infinitely superior to Miss Grantley’s.”
Женщина указывала то на один, то на другой рисунок – так быстро, как только могла переводить луч указки, – а дети хором называли условные знаки, стараясь поспеть за движением руки.
The woman pointed to the designs one after the other as fast as she could move the stylus, and the children chanted in rhythm with her moving hand.
Затем сами учащиеся выбирают лучший рисунок на тему каждой из 30 статей.
The students themselves then select the best graphic depictions of the 30 articles.
Общее ухудшение состояния также документально подтверждено с учетом доли делянок, на которых произошло существенное увеличение дефолиации, начиная с 1997 года (рисунок не приводится).
An overall worsening is also documented in the share of plots that show a significant increase in defoliation since 1997 (not depicted).
На одной из стен я увидел примитивный рисунок, описание чуда.
I saw an artless painting on the wall, depicting a miracle.
По данным ИЕПАДЕС, в Гватемале лишь 1% населения владеет огнестрельным оружием, зарегистрированным законным образом, а основная часть преступлений совершается с применением незарегистрированного оружия, что создает дополнительные трудности при установлении лиц, ответственных за соответствующие акты насилия (см. приложение, рисунок 14: Число убийств на 100 000 жителей в некоторых городах американского континента, 2006 год).
According to this last source, only 1 per cent of the population of Guatemala possesses legally registered firearms and most criminal acts which take place are thus committed with weapons that are not duly registered, which makes it even more difficult to trace those responsible for the offences (see the annex, chart 14, Homicide rates, per 100,000 inhabitants, of some cities of America, 2006).
Крейг, ты не можешь ожидать, что рисунок от руки будет идеальным.
Craig, you can't trace freehand and expect it to be perfect.
nom
Сидя на скамье, я ждал, когда меня позовут служить родине. Я видел рисунок в журнале.
Sittin' on the bench, waitin' on the draft board to get us registered.
- Как я уже сказала, я спала, а потом... сначала я почувствовала рисунок на моей ноге.
Like I said, I was sleeping and then, at first I felt a draft on my foot.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test