Traduction de "решение принять" à anglaise
Решение принять
  • decision to accept
  • decision to take
Exemples de traduction
decision to accept
Решение принять пределы ответственности, указанные в приложении В, или снизить их уровни на основе внутреннего права (более подробно см. пункт 4 ниже).
The decision to accept the limits of liability listed in Annex B or to increase these limits based on the domestic law (see more under paragraph 4 hereafter).
Федеральные власти не хотели бы предвосхищать окончательное решение, приняв или отклонив эту рекомендацию.
The federal authorities did not wish to adversely affect the final decision by accepting or rejecting recommendation 1.
b) Эритрейское правительство не объявило по радио эритрейскому народу о своем решении принять Рамочное соглашение ОАЕ.
(b) The Eritrean Government has not announced the decision to accept the OAU Framework Agreement to the Eritrean people on radio.
Мы надеемся, что вскоре будет принято согласованное решение принять наше предложение.
We hope that there will soon be a consensus decision to accept our offer.
В марте 2010 года правительство объявило о своем решении принять к выполнению все вынесенные рекомендации.
In March 2010, the Government announced its decision to accept all recommendations.
Поэтому она приняла правильное решение, приняв в члены Китайскую Народную Республику.
He had therefore made the right decision in accepting the delegation of the People's Republic of China.
566. Ботсвана приветствовала подробное выступление Бутана, а также его решение принять большинство высказанных рекомендаций.
566. Botswana welcomed the comprehensive presentation by Bhutan as well as its decision to accept most of the recommendations made.
(Заявление сотрудницы Организации Объединенных Наций с просьбой об отмене решения принять рекомендации Комитета по обжалованию и пересмотру классификации должностей не классифицировать ее должность на уровне категории специалистов.
(Claim by United Nations staff member for rescission of the decision to accept recommendations of the Classification and Review Committee not to classify her post at the Professional level.
decision to take
8. Решение: принять к сведению информацию, представленную секретариатом.
8. Decision: To take note of the information provided by the secretariat.
28. Решение: принять к сведению информацию, представленную секретариатом, Российской Федерацией, Францией и Европейским союзом.
28. Decision: To take note of the information provided by the secretariat, the Russian Federation, France and European Union.
8. Решение: принять к сведению вышеуказанную информацию.
8. Decision: to take note of the above information.
21. Решение: принять к сведению информацию, представленную секретариатом.
21. Decision: To take note of the information provided by the secretariat.
Решения: Принять к сведению вышеизложенную информацию.
Decisions: To take note of the above information
Решение: Принять к сведению вышеприведенную информацию и учесть ее в ходе работы Специальной группы экспертов.
Decision: To take note of the above information and consider it in the work of the Ad Hoc Group of Experts.
b) уведомить ответственное государство о любом решении принять контрмеры и предложить провести переговоры с этим государством.
(b) Notify the responsible State of any decision to take countermeasures and offer to negotiate with that State.
Решение: Принять к сведению вышеприведенную информацию и учесть ее в будущей программе работы Специальной группы.
Decision: To take note of the above information and consider it in the future work programme of the Ad Hoc Group.
Решение: Принять к сведению предоставленные подробные материалы.
Decision: To take note of the extensive material provided.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test