Traduction de "пьеса" à anglaise
Пьеса
nom
Exemples de traduction
nom
Выбор пьес достаточно широк.
The selection of plays is broad based.
- учреждения Государственной премии для авторов детских пьес;
Establishment of the State Prize for Authors of Child Plays;
Культурные мероприятия: постановка пьесы "Ме ровава"
Activities of cultural groups: the presentation of the play Me rovava
Театры осуществляют постановку пьес на национальных языках.
Theatres put on plays in national languages.
Одним из персонажей пьесы был отец−иудей крайне ортодоксальных взглядов.
One of the characters of the play was an ultra-orthodox Jewish father.
Эта пьеса также распространяется на видео- и аудиокассетах.
The play is also being distributed in the form of video and audio tapes.
Эта пьеса была показана более 27 тысячам учащихся средних школ.
The play has been shown to more than 27,000 students in secondary schools.
В их число входят классические индийские пьесы, пьесы классиков мировой драматургии, включая пьесы Бернарда Шоу, Максима Горького, Антона Чехова, Бертольда Брехта, Дарио Фо, Джона Осборна, Эдмонда Роланда, Эдварда Бонда, Самуэля Беккета и других.
It covers classical Indian plays, plays belonging to the genre of world theatre literature which includes plays penned by George Bernard Shah, Maxim Gorkey, Anton Chekov, Bertolt Brecht, Dario Fo, John Osborne, Admond Roland, Edward Bond, Samuel Becket, etc. etc.
Пьеса это... моя пьеса!
The play is... my play!
Элизабет тотчас начала новую пьесу.
Elizabeth immediately began playing again.
Было совершенно непонятно, какое отношение к рубке сучьев для костра имеют, например, взгляды Хэла на искусство или пьесы, которые писал его дядя по матери.
That Hal’s views on art, or the sort of society plays his mother’s brother wrote, should have anything to do with the chopping of a few sticks of firewood, passes comprehension;
Прежде чем их беседу прервал конец пьесы, Элизабет была неожиданно обрадована, получив приглашение сопровождать мистера и миссис Гардинер во время их летней поездки по стране.
Before they were separated by the conclusion of the play, she had the unexpected happiness of an invitation to accompany her uncle and aunt in a tour of pleasure which they proposed taking in the summer.
Содержимое рюкзака Форда Префекта безусловно могло бы вызвать немалый интерес у любого физика-землянина и даже заставить его глаза выскочить из орбит, почему, собственно, Форд и прятал оное содержимое под парочкой потрепанных сценариев к пьесам, для прослушивания в которых он якобы готовился.
The contents of Ford Prefect’s satchel were quite interesting in fact and would have made any Earth physicist’s eyes pop out of his head, which is why he always concealed them by keeping a couple of dog-eared scripts for plays he pretended he was auditioning for stuffed in the top.
nom
Другими словами, невозможно более допускать, чтобы возобновление мирного процесса напоминало театральную пьесу, поставленную для отвлечения внимания или одурачивания людей, или план, позволяющий Израилю завершить изменение географического характера и демографического состава оккупированных территорий и иудаизацию Иерусалима.
In other words, it is no longer possible to accept the peace process if it is resumed simply as a piece of theatre to distract or dupe people or a scheme to enable Israel to complete its alteration of the geographical nature and demographic make-up of the occupied territories and the Judaization of Jerusalem.
- изучение способов, с помощью которых можно было бы придать филантропический характер коммерческой постановке пьесы;
- Guidance on the know-how for managing the philanthropic backing for the commercial staging of the piece;
755. Автором первой пьесы в жанре кантаты, поставленной в Ломе, был тоголезский преподаватель Апедо-Ама Моруз.
755. The first Kantata piece to be performed in Lomé was the work of a Togolese primary-school teacher, the late Apedo-Amah Morhouse.
- постановка пьесы "бродячим" театром с участием актрис не из Буэнос-Айреса в альтернативной обстановке, например, в тюрьмах, больницах и общинных центрах;
- The touring of the piece by actresses outside Buenos Aires City and in alternative venues such as prisons, hospitals and community centres;
Злободневная театральная пьеса "Монологи женщины": Наша информационная стратегия чрезвычайно полезна для работы, осуществляемой Советом, в частности для освещения различных тем, в первую очередь темы насилия.
Sponsorship of the stage piece "The Vagina Monologues": the contribution which this performance makes to the communication strategy in dealing with the various topics, and in particular the topic of violence, is very beneficial to the work of the CNM.
Культурные общества по всей территории страны организовывают мероприятия, включая театральные пьесы и концерты на различных языках, и в стране имеются библиотеки и музеи, занимающиеся сохранением и пропагандой культурного наследия.
Cultural societies throughout the country produce events, including theatrical pieces and concerts, in different languages, and libraries and museums exist to preserve and promote cultural heritage.
Господин Аради, ваша пьеса великолепна.
Mr. Aradi, your piece is wonderful.
Пьеса о любви.
A piece about love. Love.
"Здравствуйте! Я - режиссер этой пьесы."
"Am the director of this piece."
- Эта пьеса.
- This piece.
Какая прекрасная пьеса.
That's a mighty pretty piece.
"сольную пьесу Золтана Кодаи,..."
"a Zoltan Kodaly solo piece."
Это "Пять лёгких пьес".
It's Five Easy Pieces.
-А потом часть диско-пьесы.
-And then a disco piece.
Длинная пьеса?
How long is that piece?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test