Exemples de traduction
Один офицер назвал ВСДРК, действующие на востоке, армией, которая вознаграждает предателей, пренебрегая сторонниками.
One officer described FARDC in the east as an army that rewarded traitors and neglected loyalists.
У некоторых участников Договора наблюдается склонность акцентировать его нераспространенческие аспекты, пренебрегая разоруженческим положениями ДНЯО.
There is a tendency for some members of the Treaty to stress its non-proliferation aspects to the neglect of the disarmament provisions of the NPT.
К сожалению, Совет, как представляется, пренебрег этими важными факторами в целом ряде случаев.
Sadly, the Council has appeared to neglect those important factors on numerous occasions.
Поэтому наша делегация не может принять данный проект резолюции за чистую монету, простодушно пренебрегая тем, что за ним кроется.
Therefore my delegation cannot take the draft resolution at its face value, neglecting benignly what is behind it.
К сожалению, во многих случаях Совет пренебрег этими важными факторами.
Regrettably, the Council has neglected these important factors on numerous occasions.
Эффективность работы невозможно обеспечить, экономя время, но пренебрегая участием в диалоге.
Efficiency would not be achieved by saving time but neglecting to engage in dialogue. (Mr. Kpakpo, Benin)
Испания убеждена в том, что эти два государства смогут найти новаторское решение, не пренебрегая при этом интересами жителей колонии.
Spain was convinced that the two States could find an imaginative solution without neglecting the interests of the residents of the colony.
Все эти договоры должны стать предметом переговоров на сбалансированной и справедливой основе, не пренебрегая другими проблемами нашей повестки дня.
All those treaties should be negotiated in a balanced and equitable manner, without neglecting the other issues on our agenda.
Он провел в израильской тюрьме 22 года, и тюремная администрация медленно убивает его, преднамеренно пренебрегая его состоянием здоровья.
He has spent 22 years in Israeli detention being slowly murdered through the deliberate neglect of his health situation by the prison administration.
- "ем более, что неблагодарный доктор 'аас ими всЄ равно пренебрег.
- Moreover, Dr. Haas ungrateful they still neglected.
Ной преднамеренно пренебрег установкой стабилизаторов ракеты.
Noah deliberately neglected to set the rocket stabilisers.
Если вы намекаете, что д'Артаньян пренебрег своим долгом, то вы неправы.
If you're implying that D'Artagnan has neglected his duty, you are wrong.
Начала убегать из школы, пренебрегая ее учебой
She started neglecting her studies, sneaking out of her school.
Ни один родитель не пренебрег бы ребенком из страха попасть в ад.
No parent would neglect their child out of fear of hell.
Однажды... один из охранников пренебрег своими обязанностями.
One day... One of the guards was neglecting his duties
Вместо этого мы двигались вперед путем создания частных теорий, которые описывают ограниченный круг явлений, пренебрегая другими эффектами или давая им приближенную численную оценку.
So instead we have made progress by finding partial theories that describe a limited range of happenings and by neglecting other effects or approximating them by certain numbers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test