Traduction de "полировать" à anglaise
Exemples de traduction
verbe
Его поверхность не должна быть полированной или смазанной маслом.
It shall not be treated with polish nor lubricated.
b) естественная и полированная
Natural and polished
d) отбеленная - окрашенная - вощеная и полированная.
bleached-dyed-waxed and polished Kernels
Пойду полировать подсвечники.
I'll be polishing the brasses.
Гладкая, полированная поверхность.
Smooth, polished surface.
- Мне нравится полировать машину.
- I polish every crevice.
-Закончил шлифовать, закончил полировать?
- Done polishing and tweaking?
Они полировали полы.
They were polishing the floor.
Полировать! Эт я могу.
I can polish things.
Для полированного металла?
For polished metal?
В стене появилась полированная дверь.
A highly polished door had appeared in the wall.
— Вчера вечером полировал, — улыбнулся Седрик.
Polished it last night,” said Cedric, grinning.
Возле портрета лежала голова черного быка, укрепленная на полированной доске.
Beside the painting lay a black bull's head mounted on a polished board.
В уголках губ появились морщинки, но волосы по-прежнему блестели полированной бронзой.
Her oval face had new lines in it at the corners of the mouth, but the hair was still like polished bronze.
Они находились в блестящей полированной цилиндрической камере около шести футов диаметром и длиной примерно десять футов.
They were in a brightly polished cylindrical chamber about six feet in diameter and ten feet long.
Раньше в центре его бил золотой фонтан, отбрасывавший переливистые пятна света на полированный деревянный пол и на стены.
Previously a golden fountain had filled the center of the hall, casting shimmering spots of light over the polished wooden floor and walls.
Лишь приглядевшись, можно было увидеть на их полированной мраморной поверхности смутные очертания приборов, которые при прикосновении к ним мгновенно материализовывались.
As you gazed into the polished surface of the marble the vague forms of instruments became visible, and as you touched them the instruments materialized instantly under your hands.
Хоббитам принесли потяжелевшие котомки и два крепких посоха: полированные, с железным наконечником и резной рукоятью с продернутой ременной косицей.
The hobbits’ packs were brought to them (a little heavier than they had been), and also two stout staves of polished wood, shod with iron, and with carven heads through which ran plaited leathern thongs.
Гарри нырнул в проход, встал на первую ступень каменной винтовой лестницы, дверь за ним закрылась, лестница медленно понесла его вверх и остановилась у полированной дубовой двери с латунным дверным молотком.
He hurried through the gap in the walls and stepped onto the foot of a spiral stone staircase, which moved slowly upward as the doors closed behind him, taking him up to a polished oak door with a brass door knocker.
Свет от волшебной палочки искрился на его блестящей залысине, выпученных глазах, пышных серебристых усах, как у моржа, и полированных пуговицах темно-бордовой бархатной домашней куртки, надетой поверх сиреневой шелковой пижамы.
The wandlight sparkled on his shiny pate, his prominent eyes, his enormous, silver, walruslike mustache, and the highly polished buttons on the maroon velvet jacket he was wearing over a pair of lilac silk pajamas.
verbe
Мистер Купер пришел полировать пол?
Oh, did Mr. Cooper come in to buff the floor?
Он полирует полы. (прим. - игра слов "buffer" - буфер и "buffs" - полировать)
Oh, oh, he, uh, buffs the floor.
Старичок вообще не стал ничего полировать.
The buffer wouldn't buff.
verbe
Я тут в основном для того, чтобы полировать трёп Самурая.
I'm here mainly to burnish the Samurai's banter.
verbe
При работе в Янкиз я только и делал, что всё полировал ну, понимаете, сгладил углы здесь, урегулировал шероховатости там.
Well, at the Yankees, it was all about smoothing things over you know, chiselling away, grinding down.
verbe
ИКГ заключила 18 июля 1982 года договор с Кувейтским институтом научных исследований на строительство лабораторий и административных зданий. "Фолкра" отвечала "за поставку, установку и обслуживание всех алюминиевых и полированных материалов, металлических дверей, жалюзи и перегородок".
ICG had entered into a contract with the Kuwait Institute for Scientific Research on 18 July 1982 for the construction of laboratories and administration buildings. Folcra was engaged to "supply, fix, and maintain of all aluminium works, glazing works, metal doors, louvres and screens".
verbe
Бабушкино серебро ты полировал до блеска,
Your grandmother's silver You kept it so clean,
Потом мне пришлось отнести это сюда, потому что когда Марта её полировала, я моментально возбуждался.
Then I had to put it away because when she was cleaning and shining it it turned me on like mad.
verbe
А остальное - дело техники, полировать, чистить...
Um, not that I mind... I always like finding' the diamond in the rough, shine it up.
verbe
Без сомнений, тот джентльмен, которого ты встретил в тюрьме, полировал свою заточку дерьмом, прежде, чем пырнуть соперника.
No doubt you met gentlemen in the slammer who slick their shiv with shit before they shank their rival.
verbe
Я долго полировал её, пока она не стала гладкой, как стекло.
I sanded it for days until it was smooth as glass.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test