Traduction de "подходить к концу" à anglaise
Exemples de traduction
verbe
По мере того как эра апартеида подходит к концу, уместно напомнить, что Индонезия всегда была на переднем крае борьбы против апартеида.
As the era of apartheid draws to a close, it is pertinent to recall that Indonesia has long been in the forefront of the struggle against apartheid.
В момент, когда мы все ближе подходим к концу века, мир испытывает кардинальные перемены в идеологической, политической, социальной, научной и технической сферах.
As the century draws to a close, the world is experiencing profound changes in the ideological, political, economic, social, scientific and technical spheres.
Президент Родригес (говорит по-испански): Двадцатый век подходит к концу в условиях беспорядка и страха, и враг на пороге нашего дома.
President Rodríguez (interpretation from Spanish): The twentieth century is drawing to a close amid disorder and fear, and the enemy is at our door.
Сейчас, когда эта сессия подходит к концу, мы не можем отказаться от этого обещания.
We cannot now, as that session draws to a close, renege on that promise.
Двадцатый век, который подходит к концу, был и остается свидетелем событий, жизненно важных для человечества.
The twentieth century, which is drawing to a close, has witnessed momentous events for mankind.
Период пребывания представителя Мексики на посту Председателя Конференции по разоружению подходит к концу.
Mexico's term in the Chair of the Conference on Disarmament is drawing to a close.
10. 1995 год подходит к концу, однако финансовое положение Организации по-прежнему остается чрезвычайно сложным.
10. As 1995 draws to a close, the financial situation remains extremely grave.
Поскольку желающих, повидимому, нет, мне хотелось бы, поскольку мое председательство подходит к концу, выступить с заключительным словом.
As that does not seem to be the case, I would like to make a concluding statement, as the term of my presidency draws to its close.
Если больше никто не просит слова и поскольку мой срок полномочий подходит к концу, я хотел бы высказать коекакие заключительные замечания.
If there are no more requests for the floor, since my term of office is drawing to a close, I should like to make some concluding remarks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test