Traduction de "подошел к" à anglaise
Подошел к
Exemples de traduction
approached the
На следующее утро Драган Николич явился в ангар и подошел к Дурмо Хаджичу.
Dragan Nikolić came into the hangar next morning and approached Durmo Handžić.
75. Барбоса подошел к этой проблеме иначе.
75. Barboza approached the problem from a different angle.
Сотрудник в штатском подошел к его автомобилю, и внезапно автомобиль был окружен людьми.
A plainclothes agent approached his car and suddenly the car was surrounded by people.
Он подошел к площади приблизительно в 8-9 часов утра.
He approached the square at around 8-9 a.m. He wanted to address the meeting but was unable to do so.
1043. Маджди Абд Раббо подошел к дому HS/08 со стороны улицы.
He approached HS/08's house from the street.
По словам же Кормана, Шоша упал до того, как он подошел к нему.
Korman said that Shosha had fallen as he was approaching him.
Думаю, что именно так я бы подошел к этому вопросу.
I think that is how I would approach this issue.
К нему подошел полицейский в штатском.
He was approached by a police officer dressed in civilian clothes.
Когда сотрудник полиции Хизкияху подошел к этому человеку, тот взорвал себя.
As Officer Hizkiyahu approached him, the man blew himself up.
Он не подошел к данному вопросу с необходимой осмотрительностью, пониманием и профессионализмом.
He had not approached the matter with the necessary caution, sensitivity and professionalism.
Я подошел к вертепу, и сразу ушел, как услышал звуки оркестра, под управлением этого мерзавца Виллара.
I approached the nativity scene and I got out as I heard the band conducted by that Villard bastard.
Свидетель видел, как кто-то подошел к машине, услышал выстрел, стрелок сбежал.
Someone approach the car, heard the shot, shooter took off.
Поэтому подошел к грузовику.
So, I approached the truck.
Миядзаки подошел к проектированию совсем с другой стороны.
Miyazaki approached the design from the opposite direction.
- Ты подошел к судье и сказал: "Ваша честь,
- Mm-hmm. - You approached the bench and you said, "Your Honor,
По единому плану, в 22:32 по местному времени, наш внедренный агент Джей подошел к дому Хайят Парсы.
Per the joint agenda, at 22:32 PKT, our embedded Agent J approached the home of Hayat Parsa.
Захрани подошел к фонтану.
Zahrani's approaching the fountain.
То, что нам известно - Стрелок подошел к машине сзади... и тогда Эль Сапо полез за пистолетом.
So what we think is the shooter approached the vehicle from behind... and then El Sapo drew his gun.
Князь вдруг подошел к Евгению Павловичу.
THE prince suddenly approached Evgenie Pavlovitch.
После всех князь подошел и к Евгению Павловичу.
The prince approached Evgenie Pavlovitch last of all.
Гарри осторожно подошел и осветил его.
Harry approached it cautiously, pointing the wand’s beam at it.
Он подошел к портрету Дамблдора и потянул за него.
He approached the portrait of Dumbledore and pulled at its side.
Гарри подошел вплотную. В горле у него пересохло.
Harry approached, his throat very dry.
Гарри подошел к нему: — Вы позволите мне присесть?
Harry approached him. “May I sit down?”
Потом тихо шагнул в комнату и осторожно подошел к дивану.
Then he stepped quietly into the room and cautiously approached the sofa.
Он очень устал, подошел к скамейке и сел на нее.
he was very tired, so he approached the bench and sat down on it.
Князь подошел к дому с противоположного тротуара;
Rogojin and the prince each approached the house on his respective side of the road;
– Покойной ночи, князь, – подошел к князю Птицын.
"Good-night, prince," said Ptitsin, approaching his host.
Я подошел к двери и спросил, кто там.
I went and asked who was knocking.
29. Пабло Сегель Рамирес был зверски избит 6 января 1995 года, когда он подошел к фургону с карабинерами, стоящему в районе площади Эль-Киско, чтобы заявить о краже.
29. Pablo Seguel Ramirez was allegedly severely beaten on 6 January 1995 when he went up to a Carabineros van parked near El Quisco beach to report that he had been robbed.
Я подошел к своему шкафчику и взял свою заначку.
I went to my locker and I got my stash.
Подошел к его двери, так?
You went to his door, right?
Подошел к Карэн.
Went to Karen's.
Наконец подошел к ней;
Finally he went up to her;
он подошел и стал смотреть.
he went up and began to look through it.
Сэм подошел и поцеловал ему руку.
Sam went to him and kissed his hand.
Он подошел к голове Джессики, склонился над ней. – Ну что?
He went around to Jessica's head, bent over her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test