Traduction de "подножие" à anglaise
Подножие
nom
Exemples de traduction
nom
соблюдении правил, касающихся подножия
satisfying the rules relating to the foot of the
- точек подножия континентального склона
Bathymetry Foot of continental slope points
правил, касающихся подножия континентального склона
the rules relating to the foot of the continental slope
расстояния от такой точки до подножия континентального
point to the foot of the continental slope
Определение подножия континентального склона
Determination of the foot of the continental slope
Профиль подножия континентального склона
Foot of continental slope profile
2.1.2 Подножие континентального склона
2.1.2 Foot of the continental slope
такой точки до подножия континентального
distance from such point to the foot of the
Профили подножия континентального склона
Foot of the continental slope profiles
У подножия высокого уровня.
At the foot of the High Level.
- У подножия гор.
At foot of the Ranges.
К подножию горы.
At the foot of the mountain.
Ты лишь достигла подножия пирамиды.
Why, you're like the foot of a pyramid.
У подножия портала
At the foot of the portal
К подножию горы сметает буря
To the foot of the mountain Scolds the storm
Двигай подножие и стреляй снова.
Move it a foot and shoot again.
- Далеко отсюда, у подножия горы.
- Far away, at the foot of the mountain.
К усыпальнице у подножия горы
To a shrine at the foot of the mountain.
Они разбили лагерь у подножья Айгера.
They're camped at the foot of the Eiger.
Ответ поджидал их у подножия лестницы.
The answer to that was waiting at the foot of the stairs.
Тем временем они добрались до подножия мраморной лестницы.
They had reached the foot of the marble staircase.
У подножия лестницы стояли Билл и Флер.
Bill and Fleur were standing at the foot of the stairs.
Вдали, у подножия замка, показался раскачивающийся фонарь.
A lantern was bobbing at the distant foot of the castle.
— Гоменум ревелио! — произнес второй голос у подножия лестницы.
“Homenum revelio,” said the voice at the foot of the stairs.
— Что там происходит, Гарри? — Люпин встретил его у подножия лестницы.
“Harry, what’s happening?” said Lupin, meeting him at the foot of the stairs.
Луна косо освещала подножие водопада; поблескивал бурливый водоем.
The moonlight still slanted down to the fall’s foot and gleamed on the ripples of the basin.
Снитч обогнул подножие одного шеста и полетел к противоположным трибунам;
The Snitch skirted the foot of one of the goalhoops and scooted off towards the other side of the stands;
Не успели они подойти к самой первой лестнице, как у ее подножия нарисовалась миссис Норрис.
At the foot of the first set of stairs, they spotted Mrs. Norris skulking near the top.
Но глаза Гарри были прикованы к земле у подножия самой высокой из башен замка.
Harry’s eyes, however, were fixed upon the ground at the foot of the tallest tower.
nom
Триглав, или "трехголовый бог", - это название горы, у подножия которой проходил семинар.
"Triglav", or "three-headed god" is the name of the mountain at the base of which the seminar took place.
Населенные пункты находятся только у подножья гор или на равнинной местности.
Settlements can be found only at the base of mountains or in the hinterland.
Последний толчок открыл гидротермальный клапан у подножья.
The last tremor opened a hydrothermal vent in the base.
Тут есть пещера у подножия следующей горы.
There's a cavern at the base of the next hill.
У подножия лестницы была разбитая чашка.
There was a cup shattered at the base of the stairs.
Недалеко отсюда. У подножия Этны.
Not many kilometres from here, at the base of Mount Etna.
Не на вулкане, а у подножья.
Not on the volcano, but the base of it.
- ... доберёмся до подножья до восьми?
You sure we'll reach the base of the mountain by 08:00? I'm sure.
Мы приближаемся к подножию Башни.
We're approaching the base of the Tower.
Это мы у подножия холма.
This is us at the base of their hill.
¬стречаемс€ у подножь€ башни.
We meet at the base of the tower.
Я пересек ручей у подножья.
I crossed the stream into the base.
Оттуда был виден ручей — узкую блестящую ленту далеко внизу, у подножия холма.
He could see a stream, a thin, glittering ribbon lying far below them at the base of the hill.
Впрочем – Сэм поглядел на запад, – это была не верхушка, а дворик у подножия верхней сторожевой башни, того самого рога над горным гребнем.
Westward the view was blocked by the base of the great turret that stood at the back of this upper court and reared its horn high above the crest of the encircling hills.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test