Traduction de "песчаный" à anglaise
Exemples de traduction
adjectif
На некоторых участках река имеет высокие песчаные берега.
In some places, high sandy banks flank the river.
24. Побережье острова состоит в основном из протяженных песчаных пляжей.
24. The coast largely consists of long stretches of sandy beaches.
Это каменистая, песчаная, усыпанная шипами тропинка, которую иногда не замечают.
It is a track that sometimes cannot be seen, rocky, sandy, full of thorns.
Его рельеф разнообразен и включает заснеженные зимой горные вершины, песчаную пустыню на юге и песчаное побережье, простирающееся на сотни километров.
Its relief is varied, with snow-covered mountains in winter, a sandy desert in the south and several hundred kilometres of sandy beaches along its coast.
1.4.4 Непредусмотренное воздействие - Может наносить ущерб луковицам в очень песчаных почвах.
1.4.4 Unintended effects - Damage can occur to bulbs in very sandy
* выбор местных и интродуцированных видов растений, пригодных для песчаной среды;
Choosing indigenous and introduced plants suitable for sandy environments;
● 1 400 молей/га/год для сосновых лесов на песчаных почвах;
. 1400 mol/ha/yr for pine forests on sandy soils;
Может функционировать только при определенных условиях окружающей среды (сухие, песчаные районы)
Can only operate in certain environmental conditions (dry, sandy areas)
Коктейли, песчаные пляжи...
Tall drinks, sandy beaches...
- яркое солнце и песчаные пляжи.
-- Sunshine and Sandy beaches.
Милый песчаный барак.
Nice sandy barrack.
Ах да, песчаный.
Ah, yes, Sandy.
Песчаный, белый пляж.
A sandy, white beach.
То песок слишком песчаный.
The sand was too sandy.
Песчаный пляж, синие волны ...
Sandy beach, blue waves ...
Песчаный монах, за мной.
Sandy, follow me. Yes
Земля была такой песчаной.
The ground was so sandy.
В темноте я натыкался на кусты и сваливался в песчаные ямы.
and in the low ground where I wandered I kept tripping among bushes and rolling into sandy pits.
Теперь Пауль остался один. Он стоял на песчаном гребне, и перед ним раскинулась Пустыня. До самого горизонта, плоского и неподвижного.
He stood alone now on the sandy ridge with only the horizon in front of him, the flat and unmoving horizon.
Серповидный песчаный остров Франция имел примерно двадцать миль в длину и пять миль в поперечнике.
The island of France was about twenty miles long, five miles across the middle, sandy and crescent shaped.
Фримен, сидевший напротив Хавата, откинул капюшон и шапочку дистикомба, открыв песчаного цвета шевелюру и бороду.
The Fremen across from Hawat threw back his hood and stillsuit cap to reveal sandy hair and beard.
И был довольно далеко от него, на низкой песчаной косе, замыкавшей нашу бухту с востока и доходившей при отливе до самого Острова Скелета.
I was pretty far down on the low, sandy spit that encloses the anchorage to the east, and is joined at half-water to Skeleton Island;
После того закинем удочки и лезем в реку, чтобы освежиться немножко, а потом сядем на песчаное дно, где вода по колено, и смотрим, как светает.
Next we slid into the river and had a swim, so as to freshen up and cool off; then we set down on the sandy bottom where the water was about knee deep, and watched the daylight come.
Остальное оружие и порох мы выбросили за борт. В проливе было две с половиной сажени глубины, и мы видели, как блестит озаренная солнцем сталь на чистом песчаном дне.
The rest of the arms and powder we dropped overboard in two fathoms and a half of water, so that we could see the bright steel shining far below us in the sun, on the clean, sandy bottom.
Заросли их, становясь все выше и гуще, спускались с песчаного откоса к широкому, поросшему тростником болоту, через которое протекала одна из впадающих в пролив речек.
The thicket stretched down from the top of one of the sandy knolls, spreading and growing taller as it went, until it reached the margin of the broad, reedy fen, through which the nearest of the little rivers soaked its way into the anchorage.
Затем вышел на опушку открытой песчаной равнины, около мили длиной, где росли редкие сосны и какие-то скрюченные, кривые деревья, похожие на дубы, но со светлой листвой, как у ивы.
and I had now come out upon the skirts of an open piece of undulating, sandy country, about a mile long, dotted with a few pines and a great number of contorted trees, not unlike the oak in growth, but pale in the foliage, like willows.
Высокая часть острова осталась позади. Мы мчались вдоль низкого песчаного берега, усеянного редкими карликовыми соснами. Но кончилась и она. Мы обогнули скалистый холм – самый северный край острова.
Soon we were past the high lands and bowling beside low, sandy country, sparsely dotted with dwarf pines, and soon we were beyond that again and had turned the corner of the rocky hill that ends the island on the north.
adjectif
Борьба с эрозией песчаных дюн
Managing sand dune erosion
G. Песчаные и пыльные бури
G. Sand and dust storms
* применение механических и биологических методов закрепления песчаных дюн и песчаных наносов.
Applying mechanical and biological stabilisation procedures to sand dunes and sand drift;
Экспериментальные проекты по борьбе с песчаными наносами и закреплению песчаных дюн
Pilot projects to counter sand drift and stabilise sand dunes
c) пылевые и песчаные бури;
(c) Dust and sand storms;
опустынивание и песчаные наносы;
Desertification and sand drift;
Песчаный бродяга?
A sand hobo?
Песчаные ловушки!
Sand traps!
Песчаный ураган"!
Sand Buster!
Песчаный остров.
Sand Island.
Песчаные дервиши!
It's sand dervishes, Persian.
Священная песчаная...
Divine Sand...
Песчаная ловушка!
Sand trap!
Дно было чистое, песчаное.
The bottom was clean sand.
– Пятинедельный песчаный смерч?
“A five-week sand blizzard?”
Оружие найти легко в песчаном холме на С.
The arms are easy found, in the sand-hill, N.
Отлив обнажил широкую песчаную отмель.
the tide, too, was far out, and great tracts of sand lay uncovered;
Исторбинка зияла песчаным карьером; громоздились груды щебня.
Bagshot Row was a yawning sand and gravel quarry.
И он пришел с юго-востока: далекое шипение, песчаный шорох.
It came from the southeast, a distant hissing, a sand-whisper.
Пол был песчаный. Перед пылающим костром лежал капитан Смоллетт.
The floor was sand. Before a big fire lay Captain Smollett;
– Эль-саяль – песчаный дождик, приносящий утро… – пробормотал он.
"El Sayal, the rain of sand that brings the morning," he said.
В комнатку ворвался вихрек, мгновенно заполнив воздух крутящейся песчаной пылью.
A swirl of sand filled the air around them.
Безводное русло обнажило галечники и серые песчаные залежи.
The beds of the stream were almost dry, a bare waste of shingles and grey sand.
adjectif
Её кожа как райский песчаный пляж.
Her skin is a gritty beach in paradise.
Она грубая и песчаная.
She's all rough and gritty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test